Community S03E03 (2009)

Community S03E03 Další název

  3/3

Uložil
LukasKulich Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 012 Naposledy: 22.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 522 634 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Community.S03E03.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro Community.4fan.cz přeložil LukasKulich.
IMDB.com

Titulky Community S03E03 ke stažení

Community S03E03
183 522 634 B
Stáhnout v ZIP Community S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Community (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Community S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Community S03E03

6.7.2013 13:56 Foton odpovědět
bez fotografie
Dikec
30.4.2012 22:02 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
21.11.2011 1:24 scr00chy odpovědět
bez fotografie
Zdar, malá chybka:

cca 17:40 "We called you the mean clique"

Vy to máte přeložený jako nějaký klišé, to je blbost. Clique = parta. Navíc by tam mělo být "říkali jsme JIM" a ne "VÁM", jako návaznost na předchozí větu.

-> "Říkali jsme jim mizerové/padouši/záporáci/ničemové/..."

Přeji hodně zdaru, Daninja
8.10.2011 16:21 chillycz odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Sedi i na Community.S03E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION
8.10.2011 10:50 joska222 odpovědět
super práce :-)
8.10.2011 10:43 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.10.2011 6:35 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc