Cobra Kai S01E03 (2018)

Cobra Kai S01E03 Další název

  1/3

Uložil
blacklanner Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 521 Naposledy: 7.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 297 310 724 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro cobra.kai.s01e03.proper.720p.web.h264-convoy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
cobra.kai.s01e03.proper.720p.web.h264-convoy


Přeloženo z anglických titulků, vlastní časování.

Úpravy a přečasy na jiné verze zajistím.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Cobra Kai S01E03

Titulky Cobra Kai S01E03 ke stažení

Cobra Kai S01E03
297 310 724 B
Stáhnout v ZIP Cobra Kai S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cobra Kai (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cobra Kai S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cobra Kai S01E03

15.11.2024 11:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.10.2018 11:37 hyrudoid odpovědět
bez fotografie
Sedi na Cobra.Kai.S01E03.Esqueleto.1080p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-BTW
9.8.2018 20:01 Freenkee odpovědět
Díky :-)
5.6.2018 22:10 mrogy odpovědět
bez fotografie
Velke DIKY !
2.6.2018 22:26 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ;-)
30.5.2018 9:40 Hotaro odpovědět
bez fotografie
Děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.