Chicago Fire S01E01 (2012)

Chicago Fire S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
weunka2101 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 905 Naposledy: 16.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 272 388 703 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 480p WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS-Reencode Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přinášíme vám titulky k prvnímu dílu nového seriálu z hasičského prostředí od televizní stanice NBC.

Titulky překládáme pro web cwzone.cz, kde také najdete popisky dílů, fotky, videa, rozhovory a jiné.

Překlad: weunka2101, Meimei, Veruuuu
Korekce & Sync & ReSync: weunka2101, phoebess

Kdyby náhodou někdo z vás znal hasičskou terminologii a našel v titulcích nějakou chybu, dejte nám prosím vědět.

Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné servery.

Přečasy na další verze si zajistíme samy.

Bavte se ;-)
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S01E01

Titulky Chicago Fire S01E01 ke stažení

Chicago Fire S01E01
272 388 703 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.10.2012 19:52, historii můžete zobrazit

Historie Chicago Fire S01E01

12.10.2012 (CD1) weunka2101 drobné úpravy
7.10.2012 (CD1) weunka2101 Původní verze

RECENZE Chicago Fire S01E01

uploader12.10.2012 14:45 weunka2101 odpovědět

reakce na 542562


ano, přečas bude... nejpozději dnes večer.
12.10.2012 9:10 mibumi odpovědět

reakce na 542562


Pro ty co nechtějí čekat stačí posunout všechny titulky od titulku č.430 do konce o 2 vteřiny.
Jinak díky za titulky jdu koukat a už se těším.
12.10.2012 8:45 mibumi odpovědět
Na verzi Chicago.Fire.S01E01.HDTV.x264-LOL nesedí, bude prosím přečas?
11.10.2012 18:56 lummi odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na verzi Chicago.Fire.S01E01.HDTV.XviD-AFG
9.10.2012 21:58 Tomik652 odpovědět
bez fotografie
díky moc , vypadá to na super seriál
8.10.2012 9:27 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Pred tydnem jsem se vratil z NY a byly tam na to velke reklamy, tak jsem zvedav, diky za preklad :-)
7.10.2012 15:43 OndrejBar odpovědět
bez fotografie

reakce na 540909


baranka.ondrej@gmail.com
uploader7.10.2012 15:20 weunka2101 odpovědět

reakce na 540887


Díky :-) rády pomoct přijmeme... můžeš mi sem napsat tvůj mail, prosím? :-)
7.10.2012 14:24 OndrejBar odpovědět
bez fotografie
Diky :-)) Na tento serial som cakal uz riadne dlho :-) Keby si potreboval dakedy pomoct s hasicskou terminologiou alebo trebars aj nejakymi anglickymi slovami daj mi vediet :-) Rad pomozem :-)
7.10.2012 10:37 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
7.10.2012 10:21 bulitt odpovědět
bez fotografie
diky supr tesim se na dalsi dil
7.10.2012 7:21 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.10.2012 6:34 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Supr--díky !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?


 


Zavřít reklamu