Casual S02E10 (2015)

Casual S02E10 Další název

Casual.S02E10.Reunion.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb 2/10

Uložil
bez fotografie
Fillipp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 21 Naposledy: 16.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 550 302 207 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Casual.S02E10.Reunion.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neskoršie ale predsa. Nejaké info k dnešnej epizóde.
ricotta - francuzsky syr
sub gramming - komunikovanie s niekym cez instagram prostredníctvom adresovania fotky špecifickej osobe bez toho aby ju spomenul v popise
airbnb - appka, ktorá združuje bývanie na privátoch, v súkromných bytoch za cenu ktorú ustanový majiteľ
Supelvuda Boulevard - ulica v LA
Anne Frank - bola to mladá nemka, židovka ktorá sa skrývala počas WW2 s ďalšimi siedmimi ľuďmi viac ako 2 roky kde si písala denník, pokým ich niekto nuedal a všetci boli odnesený do koncetnrákov, kde všetci zomreli
cryathon - cry - plakať + marathón - kukajú smutné filmy pri ktorých plačú
IMDB.com

Titulky Casual S02E10 ke stažení

Casual S02E10
550 302 207 B
Stáhnout v ZIP Casual S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Casual (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Casual S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Casual S02E10

uploader12.2.2017 23:02 Fillipp odpovědět
bez fotografie
sorry je to tu dva razy, prvy krat mi neukazovalo ze sa to nachadza na premium servery ako obycajne tak som to tam hodil este raz :-( ide o tie iste titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad