Casual S02E08 (2015)

Casual S02E08 Další název

Casual.S02E08.WEBRip.x264-RARBG 2/8

Uložil
bez fotografie
Fillipp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 82 Naposledy: 15.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 553 395 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Casual.S02E08.WEBRip.x264-RARBG.sk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes ďalšie titulky, už sa to pomaly končí. Hádam tie dve časti preložím do konca februára :-D

the power of christ compels you - narážka na film Exorcista 1973
country club - klub vlastniaci súkromnou osobou, často s úzkym kruhom členov
IMDB.com

Titulky Casual S02E08 ke stažení

Casual S02E08
268 553 395 B
Stáhnout v ZIP Casual S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Casual (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Casual S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Casual S02E08

12.2.2017 23:49 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2017 9:31 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
uploader4.2.2017 23:51 Fillipp odpovědět
bez fotografie
:-D :-D do kelu naozaj.. no sorry, ja som automaticky myslel, že len 10 keď mala aj prvá :-D
4.2.2017 21:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka,ale táto séria má 13 častí ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad