Caprica S01E00 (2009)

Caprica S01E00 Další název

01x00: Pilot

Uložil
bez fotografie
Slampisko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 303 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 581 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro caprica.s01e00.dvdrip.xvid-reward Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z angličtiny přeložilo Slampisko pro www.titulky.com a své oblíbené fórum Hofyland :-)
Dotazy, opravy, nabídky k sňatku směřujte na blu3.fl@gmail.com nebo sem do komentářů.
IMDB.com

Titulky Caprica S01E00 ke stažení

Caprica S01E00
733 581 312 B
Stáhnout v ZIP Caprica S01E00
Seznam ostatních dílů TV seriálu Caprica (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2009 17:41, historii můžete zobrazit

Historie Caprica S01E00

15.4.2009 (CD1) Slampisko Další opravy, opět s pomocí Tomyho alias ncc.
14.4.2009 (CD1) Slampisko Opraveny chyby v překladu a v češtině. Děkuju Tomymu.
14.4.2009 (CD1) Slampisko Původní verze

RECENZE Caprica S01E00

29.3.2013 2:46 pepeter odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
5.3.2013 18:43 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.1.2010 20:57 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.1.2010 1:30 Saladin0011 odpovědět
bez fotografie
SRY
predem moc dekuji
31.1.2010 1:29 Saladin0011 odpovědět
bez fotografie
Ahojky. Take prosim za precasovani na Caprica.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-FQM
Prdem moc a moc dekuji
30.1.2010 5:53 niaa85 odpovědět
bez fotografie
taktiez by som ocenil precasovanie, na verziu Caprica.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-FQM, diks
23.1.2010 21:34 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
mozte prosim precasovat na Caprica.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-FQM.d123.Linkyworld.com dikes
12.6.2009 16:05 DJ_orange odpovědět
bez fotografie
Všechen dík tvůrci tiulků .... grácie
12.6.2009 0:31 LightSPirit odpovědět
bez fotografie
Sedi taktiez na Caprica.2009.DVDRip.XViD-aSpYrE
16.5.2009 9:40 palcek odpovědět
bez fotografie
dakujem sedi i na vers._Caprica.2009.DVDRIP.XviD-ZEKTORM.avi
9.5.2009 17:15 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na Caprica.[2009].PREMIERE.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
18.4.2009 17:42 ferofero odpovědět
bez fotografie
Diky, dobry film, dobre titulose. Tesim sa na seriu
uploader14.4.2009 21:15 Slampisko odpovědět
bez fotografie
Tak opravená verze je nahrána, ještě jednou díky Tomymu alias ncc za upozornění na chyby, překlepy a nepřesnosti v překladu.
Ta 1 tam byla, kdoví proč se to sem dostalo bez ní :-)
14.4.2009 20:28 Jabkin odpovědět
bez fotografie
jo tak tam chyby - 1 - nazacatku :-)
14.4.2009 20:26 Jabkin odpovědět
bez fotografie
me ty titule nejak nefungujou cece :-/
uploader14.4.2009 19:00 Slampisko odpovědět
bez fotografie
manson11: rádo se stalo :-)
ncc: kde, kde? opravím :-) Vtipný v pozitivním nebo negativním smyslu? ;-) Kdyžtak mail ;-)
14.4.2009 18:16 manson11 odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.