Californication S07E04 (2007)

Californication S07E04 Další název

Dicks 7/4

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 860 Naposledy: 21.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 199 124 641 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Californication S07E04 HDTV x264 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
edna.cz/CALIFORNICATION
IMDB.com

Titulky Californication S07E04 ke stažení

Californication S07E04
199 124 641 B
Stáhnout v ZIP Californication S07E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Californication (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.5.2014 9:40, historii můžete zobrazit

Historie Californication S07E04

7.5.2014 (CD1) Hurley815 Korekce diakritiky
6.5.2014 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Californication S07E04

11.1.2015 23:42 Scott4 odpovědět
Díky
29.5.2014 18:12 sylvia1980 odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeeem cmuk
27.5.2014 16:08 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
13.5.2014 15:34 Faino88 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
12.5.2014 9:13 Katni29 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mooooooooooc:-) Už se těším na další:-)
10.5.2014 11:26 flakac1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 745654


diki, lebo skoro kazdu hodku som kontroloval... nedockavy som. po skonceni serie beriem pivko.
uploader9.5.2014 22:32 Hurley815 odpovědět

reakce na 745545


Titulky na Californication budu vždycky vydávat v pondělí, tak jako do teď.
9.5.2014 18:34 flakac1 odpovědět
bez fotografie
ahoj, kedy mozeme ocakavat nove titulky na piaty diel? diki za preklady.
9.5.2014 17:54 millanno odpovědět
bez fotografie
thx......
8.5.2014 12:49 SpartanJay odpovědět
bez fotografie

reakce na 744610


Super pristup. Jinak co se tyce ostatnich dilu, naprosto skvely preklady. Kdyz jsem koukal na tenhle dil, tak jsem koukal na netu, kdo to prekladal, protoze jsem si myslel, ze se do toho pustil nekdo jinej, coz by byla skoda. Kazdopadne diky za skvelou praci na tomto serialu, kterou odvadis.
7.5.2014 15:23 hannka89 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad, jsi super, že stále Californication překládáš, ikdyž seriál samotný ... nevím, nevím, prostě už to není, co bývalo, s staršími díly se nedá teď srovnávat:-(
uploader7.5.2014 8:45 Hurley815 odpovědět

reakce na 744550


No kéž bych to zhulenej psal. Problém byl v tom, že ty titulky sem omylem uložil v kódování bez diakritiky. Pak jsem to celý sice projel programem, kterej tam diakritiku automaticky doplnil, ale neměl jsem ještě čas to po něm úplně zkontrolovat (Proto ono "přímá"). Podívám se na to dneska dopoledne a pak sem nahraju korekce.
6.5.2014 23:32 lakšmí odpovědět
bez fotografie
Super, děkuju. Jsem ti vděčná za překlady!
6.5.2014 22:18 darthrubec odpovědět

reakce na 744541


Zhulenej to asi nepsal, ale je tam až příliš překlepů a občas je výraz úplně mimo - It was nice -> což by bylo přímá - ikdyž to bude jen další překlep... ;-)
6.5.2014 21:50 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 744536


kritika tohoto ražení bez poukázání na konkrétní chyby není kritika, ale pomluva. pokud chceš, aby měla tvá kritika nějaký přínos, uveď konkrétní příklady. překladatel dostane zpětnou vazbu a bude moct na tvou větu reagovat, a uživatelé uvidí, o jak závažných chybách vlastně mluvíš...
6.5.2014 21:34 SpartanJay odpovědět
bez fotografie
ty jsi psal ty titulky snad zhulenej ne? Diky za zprzneni dilu skvelyho serialu..
6.5.2014 21:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.5.2014 20:12 Sporakdomaci odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.5.2014 20:04 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.5.2014 17:26 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
faking fenks!
6.5.2014 17:24 BarunaMol odpovědět
bez fotografie
díky
6.5.2014 16:21 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
6.5.2014 16:15 alsy odpovědět
THX :-)
6.5.2014 14:53 greeny99 odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.5.2014 13:42 Pomfritka odpovědět
bez fotografie
ďakujem moc
6.5.2014 13:42 Pomfritka odpovědět
bez fotografie
ďakujem moc
6.5.2014 9:57 Willy.Marks odpovědět
bez fotografie
netrpělivé čekání se vyplatilo, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred