Burn Notice S06E16 (2007)

Burn Notice S06E16 Další název

Odd man out 6/16

Uložil
farb Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 536 Naposledy: 10.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 412 611 475 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Burn.Notice.S06E16.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na verze >>

>> Burn.Notice.S06E16.HDTV.XviD-YL4
>> Burn.Notice.S06E16.HDTV.x264-ASAP
>> Burn.Notice.S06E16.720p.HDTV.x264-IMMERSE

www.edna.cz/burn-notice

ENJOY!
IMDB.com

Titulky Burn Notice S06E16 ke stažení

Burn Notice S06E16
412 611 475 B
Stáhnout v ZIP Burn Notice S06E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burn Notice (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burn Notice S06E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn Notice S06E16

uploader22.12.2012 20:50 farb odpovědět

reakce na 569979


Bude :-)
22.12.2012 9:54 Pokec007 odpovědět
bez fotografie
Díky, bude precas na web-dl?
16.12.2012 11:29 folk2 odpovědět
bez fotografie
Diky za rychlost.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.