Bullets Over Broadway (1994)

Bullets Over Broadway Další název

Výstřely na Brodwayi

Uložil
bez fotografie
femalian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2006 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 883 Naposledy: 8.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 719 468 544 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bullets Over Broadway ke stažení

Bullets Over Broadway
719 468 544 B
Stáhnout v ZIP Bullets Over Broadway

Historie Bullets Over Broadway

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bullets Over Broadway

28.8.2009 9:34 jan008 odpovědět
bez fotografie
Nechapu tuhle situaci. "Tvuj preklad", ktery jsi sam prelozil a umistil na divxsubtitles.net je temer totozny s touhle tebou tak kritizovanou verzi jen je tam dopsano par vet anglicky. Navic je 100% stejny jako druhe zde umistene titulky.
Takze ty jsi 5.5.2007 dokoncil svuj preklad, ktery je nahodou stejny jako preklad z roku 2005, a ten preklad je navic temer shodny s prekladem, o kterem jsi tvrdil, ze v 80% vubec nesouhlasi... Nebo mi snad unikla nejaka souvislost?
5.5.2007 11:09 tykef odpovědět
bez fotografie
Přesný překlad jsem dnes umístil na divxsubtitles.net
21.4.2007 22:33 tykef odpovědět
bez fotografie
Velmi kuriózní případ překladu. Kdybych neuměl anglicky, tak se docela bavím, neboť tyto titulky jsou velmi vtipné. Leč pravda je taková, že moje angličti na je opravdu více než dobrá a ty titulky v 80% naprosto nesouhlasí s tím o čem je řeč. vyvtváří vlastní výklad situace a nerespektují logiku dialogů originálních. Až dokonším svůj překlad dám tento k dispozici. Ale patrně na jiných stránkách. Zde to ovládla podivuhodná partička, která je skálopevně přesvědčena, že ti co si stahují titulky anglicky neumí. Opak je pravdou.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
Všetky spomenuté už sú preložené. Viď https://www.titulky.com/?Fulltext=barbara https://www.titulky.
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.
Gladiator.II.2024.V.3.1080p.HDTS-C1NEM4
Dala jsem si to s těmi SK titulky, ale neposoudím je, tak slovensky neumím. :-)
Na Prémiu (aj na opensubtitles) sa práve objavil "preklad" E01-04 do češtiny, ale ide o zjavný AI tr
Maria.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE
AMFAD - All My Friends Are Dead 2024 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Members.Club.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Jestli také můžu něco přispět do mlýna. Režisér Christian Petzold natočil kromě snímku Wolfsburg, je
Zítra 16:00. Film mě tedy hodně překvapil. Kdybys o něčem podobném věděl, tak pošli na e-mail.
nějaký postup s překladem? diky za infoVOD 2.12.Je to skvělý,makej dál.Děkuji mnohokrát za informaci.
Kali.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
na VOD by se měl objevit v úterý
"Prekladateľ" Thepill41 dal na Prémium svoj ďalší výtvor ("vlastní původní překlad"', tentoraz k fil
VOD 26. listopdaduTitulky budou k dispozici.VOD 10.12.
For admin. Pls, daj uz konecne do pravidiel, ze za strojovy preklad je ban, a chcelo by to vycistit
Black.Bags.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE
První díl byl super. Teď jsem pátral a eng titulky nikde nejsou, ani v kontejneru. Škoda.
Díky za tip na film i za titulky.Je to blázen.:-)
Ahojte, prosím Vás. Vy to isto viete :-) ktorá z hore uvedených verzií obsahuje aj rôzne titulky? (T
Zombeez.2024.1080p.WEBRip-SMILEY
Veteran.2.2024.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-AYA Veteran 2 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE


 


Zavřít reklamu