Bulgasal S01E05 (2021)

Bulgasal S01E05 Další název

Bulgasal: Immortal Souls / Bulgasal: Nesmrtelní 1/5

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 103 Naposledy: 28.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bulgasal.Immortal.Souls.S01E05.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-REVOLT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.

Překlad titulků: Kamila Králíková

Obsah:
Nesmrtelný muž prokletý už od narození touží po pomstě. Vydá se proto získat svoji duši zpátky a ukončit krevní mstu, která trvá dlouhých šest set let. (Netflix)

Sedí na verze:
Bulgasal.Immortal.Souls.S01E05.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-REVOLT
Bulgasal.Immortal.Souls.S01E05.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Bulgasal.Immortal.Souls.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-MIXED
Bulgasal.Immortal.Souls.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Bulgasal.Immortal.Souls.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265
Bulgasal.Immortal.Souls.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1112220-bulgasal-nesmrtelni/galerie/plakaty/
IMDB.com

Trailer Bulgasal S01E05

Titulky Bulgasal S01E05 ke stažení

Bulgasal S01E05
Stáhnout v ZIP Bulgasal S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bulgasal (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bulgasal S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bulgasal S01E05

14.2.2022 15:52 noe005 odpovědět
bez fotografie
diky
14.2.2022 15:31 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.