Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown (2006)

Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown Další název

Bratia a sestry - Otec neznámy 5/20

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 538 Naposledy: 4.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 698 230 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Brothers.and.Sisters.S05E20.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa užite sa skvelý 20. diel B&S ;-) už nám ostávajú len 2 časti a keďže už mám po škole ďalšia časť by mohla byť v pondelok, alebo v utorok ;-)

btw:
pani Havisham - postava z knihy Charlesa Dickensa Veľké nádeje (Nadějné vyhlídky); http://cs.wikipedia.org/wiki/Nadějné_vyhlídky

---
- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown ke stažení

Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown
366 698 230 B
Stáhnout v ZIP Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brothers & Sisters (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brothers & Sisters S05E20 - Father Unknown

23.6.2011 20:34 klarka33 odpovědět
bez fotografie
Díky !!!!!
23.6.2011 18:52 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.