Breach (2007)

Breach Další název

Osudové selhání

Uložil
mibumi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.6.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 859 Naposledy: 18.9.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 735 488 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Breach.DVDRip.XviD-DMT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad - MIBUMI
Korekce - Ferry
Časování - M@rty

Na druhém CD nejsou přeloženy asi 2 věty.
Nikdo jsme to nedokázali rozluštit tak mě prosím nekamenujte.
IMDB.com

Titulky Breach ke stažení

Breach (CD 1)
735 488 000 B
Breach (CD 2) 725 141 504 B
Stáhnout v ZIP Breach

Historie Breach

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breach

10.6.2007 3:46 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
tím nemířím na tvůrce titulků, jako na viníka.....překládal z titulků, které již někdo před ním udělal z odposlechu do jedné řeči, pak ted do další, což má samozřejmě za následek nedostatky...Proto jak říkám, měli jste to stopnout a předělat je z orig eng subs...to jediné prostě nechápu
10.6.2007 3:43 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to Ferry -nemohu souhlasit...korekce je od toho, aby odstranila nejen věci nedávající smysl, ale i pravopis a taky dějové věci...nezlob se, ale takový korektury které provádíš, jsou k ničemu...bohužel to není první případ...Hlavně v tom nehledej nic osobního, na ten film jsem se těšil, ale docela mi to zkazilo dojem z filmu, takže se nediv, že mě to štve....:-(holt budu muset počkat na cz dvd...a ne poprvý:-((
7.6.2007 17:53 centeso odpovědět
bez fotografie
Breach.2007.SCREENER.XViD-PUKKA . nemozte to precasovat.dikes
uploader6.6.2007 16:18 mibumi odpovědět

reakce na 38476


Ať hledám jak hledám tvoje titulky nikde nevidím.
Od MrazikaDC to beru od tebe ne, sorry. :-))
6.6.2007 16:15 Ferry odpovědět

reakce na 38502


Jedná se o korekci smysluplnosti filmu.
6.6.2007 16:11 Ferry odpovědět

reakce na 38476


Luba123... tady se nejdedná o korekci pravopisu či znamének nebo něčeho jiného. Tady jde o korekci pravopisu, protože mibumi to má bez filmu a tudíž některé věci se musí upravit aby dávali smysl. Luba123 jestli chceš dělat mibumimu korekce a uděláš je lépe nic ti nebrání v tom se s MIBUMIM domluvit. Ale pak tady na mě neklej za pořádný korekce. Chyby....:-)
uploader6.6.2007 15:46 mibumi odpovědět

reakce na 38460


Začal jsem na těch titulkách ještě před tím než se ten DVDrip objevil..Titulky byly původně vytvořeny z polskýho odposlechu pro relace VHS SCREENER od PUKKY.
Kdyby jsi už měl polovinu hotovou a pak se objevily originál titulky taky by jsi práci několika dní nezahodil a nezačal znova.
Ale samozřejmě ti nic nebrání udělat svůj překlad.
6.6.2007 8:45 koudy odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky
6.6.2007 7:31 luba323 odpovědět
bez fotografie
Nechapu,davam za pravdu MrazikoviDC,jedu ten film sest minut a ty chyby.......kdyz uz delas Ferry korekci tak poradne!!!
5.6.2007 23:17 Zizass odpovědět
Nešly by načasovat na verzi Breach.2007.DvDRip.ENG-FxM ? Dík
5.6.2007 23:01 neo odpovědět
bez fotografie

reakce na 38448


Nebylo by možný hodit sem i ty titulky na ten VHS Screener od Pukky dikes
5.6.2007 22:57 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
nemohu si pomoci, ale skoda, velka skoda...ty titule nejsou dobry...nechapu, proc jste to proste neudelali z tech orig.subs...tohle je dost jinde...:-((
uploader5.6.2007 22:47 mibumi odpovědět

reakce na 38451


Ferry díky za korekce a M@rtymu ještě jednou díky za načasování na DVDrip.
5.6.2007 22:31 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 38449


díky, jen mě zajímalo kde to je. Taky by to mohlo být smazaný a byl bych v háji. Nejde o nic důležitého.
5.6.2007 22:22 Ferry odpovědět
Jinak Mibumi. Díky za titulky :-)
5.6.2007 22:21 Ferry odpovědět

reakce na 38446


Jo jo. Řekl bych i nad sůl, ale nechci si tady honit triko :-)
uploader5.6.2007 22:14 mibumi odpovědět

reakce na 38446


Dám ti nápovědu .Je tam místo textu několik otazníků. Použij hledat a zadej ???? a najdeš.
uploader5.6.2007 22:11 mibumi odpovědět

reakce na 38438


Jak už Ferry psal. Začal jsem na těch titulkách ještě před tím DVD ripem. Takže ho ani nemám k dispozici.Titulky byly původně vytvořeny pro relace VHS SCREENER , ale vzhledem k tomu,že mezi tím se objevil DVDrip tak to M@rty přečasoval.
5.6.2007 22:05 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 38445


Hele, díky za radu. Fakt nad zlato:-)
5.6.2007 22:04 Ferry odpovědět

reakce na 38440


Hledej šmudlo :-)
5.6.2007 21:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 38439


Na jakým čase?Dík
5.6.2007 21:33 Ferry odpovědět

reakce na 38438


Mibumi překládal bez subpacku. Takže kdo chce ať si ty dvě věty dopřeloží.
5.6.2007 21:31 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Jestli se nemýlím, tak DVDRIP vyšel se subpackem...
Tam by ty věty být vidět měly:-)
Díky
5.6.2007 21:30 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př


 


Zavřít reklamu