Brüno (2009)

Brüno Další název

 

Uložil
bez fotografie
paklos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 645 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 620 796 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bruno.2009.CAM.XviD{ET}-xxxOBSCENExxx, Bruno.2009.Eng.CAM.DivX-LTT, Bruno CAM XVID - STG, Bruno.CAM.XViD.READ.NFO-BirdFlu, Bruno.2009.CAM.XVID-OCD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tyhle titulky vznikly z nekompletních srbských titulků. Bohužel tam, kde se nepovedl odposlech srbům se většinou nepovedl ani mi. Anglické titulky prozatím neexistují, takže to nemám podle čeho opravit.

Chybí celkem asi 5 minut dialogů, pokud se najde někdo, kdo je chce přeložit, budu jen rád.
IMDB.com

Titulky Brüno ke stažení

Brüno
733 620 796 B
Stáhnout v ZIP Brüno
titulky byly aktualizovány, naposled 24.7.2009 20:50, historii můžete zobrazit

Historie Brüno

24.7.2009 (CD1) paklos Pár drobných oprav. Pořád sice pár vět chybí, ale pro CAM release jsou ty titulky snad dostačující. Já už sám žádné změny vymýšlet nebudu, takže pokud je podle vás něco špatně, prosím napište to do komentářů.
24.7.2009 (CD1) paklos Drobné korekce + pár dopřeložených dialogů.

Nejsem si moc jistý překladem okolo 26., 44. a 55. minuty...
Pořád chybí překlad v 34:39 a 35:11 a 42:00

Dneska jsem skončil kolem času 1:00:00. K té první hodině se už asi vracet nebudu, pokud někdo neporadí lepší překlad. Zbývajících 15 minut nejspíš ještě překontroluju a zkusím dopřeložit, ale tam toho moc nechybí.
24.7.2009 (CD1) paklos Původní verze

RECENZE Brüno

29.8.2009 10:49 jofiel odpovědět
bez fotografie
Titulky na R5

[code]http://hotfile.com/dl/11056634/2dd20f2/BRUNO_2009_R5_Xvid_StB.rar.html[/code]
28.8.2009 20:37 sexyrlko odpovědět
bez fotografie
a co tak tit.na R5 Xvid,islo by to niekde stiahnut?
26.8.2009 19:32 J4ryn odpovědět
bez fotografie
Tak sem asi debil ale vsude mi to nabizi stahnout nejakej soubor idown.php...Tak co to kurva je??
20.8.2009 9:22 zolanderko odpovědět
bez fotografie
Caute,poculi ste uz o novej stranke? www.easystudium.sk?
8.8.2009 13:51 Dadel odpovědět
bez fotografie
paklos: pár poznámek:
344 - říká tam Středozemě, ne Střední východ
251 - píše se hummus, ne humus
390 - ta teroristická organizace se jmenuje Brigáda mučedníků Al-Aksá
401 - Usáma, ne Osama
458 - liposukci, proboha
491 - "Afrika je kontinent, ne stát" (poslouchal jsi to vůbec?)
506 - to jméno je O.J., ne OJ (to je narážka na O.J. Simpsona, pokud ti to nedošlo)
614 - léčitel gayů
772 - co si pamatuju z kina, říká tam něco jako, že mu medvěd odnesl všechny šaty a zbyl mu jen balíček kondomů. Proč to tam nemáš?

celkově ty titulky za moc nestojí. Jak říkám, jděte do kina na pořádné titulky, film bude s nimi mnohem vtipnější.
4.8.2009 17:50 cokin odpovědět
bez fotografie
to tvolf: Jo sedí...
4.8.2009 15:17 tvolf odpovědět
bez fotografie
Dotaz: Sedeji i na Bruno (2009) TS XviD-BoNkErS ?
3.8.2009 19:41 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Ten film je jedna z největších kravin, co jsem kdy viděl! :-)
3.8.2009 16:05 Dadel odpovědět
bez fotografie
(O)fer_cz: Které? Na Borata byly jednak jedny velmi mizerné amatérské, a pak titulky přepsané z Fukových kinotitulků
3.8.2009 15:32 filipsch odpovědět
bez fotografie
Díky Vám
3.8.2009 12:19 (O)fer_cz odpovědět
bez fotografie
pls Bruno TS XviD-Lynks, btw na Borata byli supa titulky, tak proc chodit do kina ;-)
2.8.2009 10:02 Dadel odpovědět
bez fotografie
aniž bych chtěl nějak snižovat paklosovu snahu, tak myslím, že ten film má smysl jedině v kině s profesionálními titulky od F. Fuky. Jděte do kina!
1.8.2009 11:27 emjay odpovědět
bez fotografie
mě se taky stáhlo idown.php, jen změňte příponu na .srt a je to ;-)
28.7.2009 14:30 bohuslav x odpovědět
Danke!
26.7.2009 13:04 d3nny odpovědět
bez fotografie
to co su za title idown.php ??
uploader24.7.2009 20:38 paklos odpovědět
bez fotografie
Synactix: jj, na podívání se jsou dobré, když chceš podle nich vyrobit pořádné titulky jsou k ničemu :-)
24.7.2009 20:05 Synactix odpovědět
bez fotografie
Netvrdil jsem, že jsou dokonalé, ale rozhodně pomohly pochopit, co se s.b. cohen snaží anglo-němčinou říct :-)
uploader24.7.2009 15:37 paklos odpovědět
bez fotografie
Synactix: bohužel ty anglické titulky nejsou kompletní a hlavně se občas dost výrazně rozcházejí s tím, co se ve skutečnosti ve filmu říká.
24.7.2009 15:04 Synactix odpovědět
bez fotografie
Anglický k nalezení jsou, sledoval jsem film s anglickými titulky (nekompletními), ale bohužel jsem je smazal i s filmem.
24.7.2009 13:12 jives odpovědět
to paklos- OK máš pravdu.
uploader24.7.2009 11:59 paklos odpovědět
bez fotografie
jives: protože když jsem s nima včera začal, tak jsi je mezi rozpracovanými neměl.
24.7.2009 10:09 jives odpovědět
Paklos,proč se nedíváš do rozpracovaných?
Dělal jsem to z pl.tit.Nebudu to nahazovat,měli bychom stejné f..k titulky.
Jinak si doplň TIT. JSOU NA TYHLE RLS.
Bruno.2009.CAM.XviD{ET}-xxxOBSCENExxx,
Bruno.2009.Eng.CAM.DivX-LTT,
Bruno CAM XVID - STG,
Bruno.CAM.XViD.READ.NFO-BirdFlu,
Bruno.2009.CAM.XVID-OCD,
a ještě dalsí,ale jsou v němčině.
Jinak nejlepsí z těchto verzí je asi
Bruno CAM XVID - STG. Čau JIVES
24.7.2009 8:48 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY JSEM ZVEDAVEJ NA FILM ALE I NA TIT.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleni


 


Zavřít reklamu