Bosch S01E02 (2015)

Bosch S01E02 Další název

Lost Light 1/2

Uložil
Laerrrry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 988 Naposledy: 24.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 950 396 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.XviD-FUM; WEBRiP.x264-FaiLED; 720p.WEBRip-SNEAkY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl je zde. Enjoy!:-)

________
Nenahrávat titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Bosch S01E02 ke stažení

Bosch S01E02
364 950 396 B
Stáhnout v ZIP Bosch S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bosch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.3.2015 16:06, historii můžete zobrazit

Historie Bosch S01E02

14.3.2015 (CD1) Laerrrry  
7.3.2015 (CD1) Laerrrry  
2.3.2015 (CD1) Laerrrry  
23.2.2015 (CD1) Laerrrry  
22.2.2015 (CD1) Laerrrry  
22.2.2015 (CD1) Laerrrry Původní verze

RECENZE Bosch S01E02

21.4.2025 19:47 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.11.2016 22:57 depressya odpovědět
vdaka za titulky. inak korektura by sa hodila. v prvom dieli minimalne co mi teraz napada... hned na zaciatku...
Cože? Myslíš, že déšť přeruší zápas? ??? ziadny zapas tam nie je. - myslis si ze to (kvoli dazdu) vzda?
Mariachi band - je druh mexickej kapely a preto asi nie "M".
v druhom dieli - Jde o vychladlou značku, parťáku. - "cold plate" je nevystopovatelna napr. policajna espezetka.
Dobře. Tvoje ztráta. - dobre, tvoja chyba/smola.
11.9.2015 10:59 radek1svec odpovědět
bez fotografie

reakce na Ajvngou


Díky!
uploader14.3.2015 16:07 Laerrrry odpovědět

reakce na Ajvngou


Jo jo, těchto pravidel jsem si vědoma, ale občas mi to unikne. Díky za upozornění. Zároveň jsem i opravila to vykání...
14.3.2015 14:26 Ajvngou odpovědět
Přidám malej gramatickej koutek:

- 75% se čte jako 75procentní. Nevím, kolik tam těch procent bylo, ale když chceš napsat "75 procent", tak musíš přidat mezeru: 75 %
- číslovky 5,000 apod... v češtině se nuly oddělují mezerou. A může být 5000 i 5 000. delší číslovky, např. 100 000, s mezerou.
4.3.2015 23:08 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
uploader2.3.2015 10:26 Laerrrry odpovědět

reakce na asaf


víra - no jasně:-D nechápu, jak jsem mohla napsat "síla" - mozek myslí a ruce píší něco jiného:-D Díky, nevšimla jsem si toho.;-)
11. září - a opět, jak američani začínají měsícem, tak jsem zas psala automaticky...
seňor - tam jsem původně měla špaňelský ň - a zřejmě po uložení na server se záhadně vypařilo...
716 - tohle jsem několikrát přepisovala, aby to dávalo smysl. Ta tvá věta ho má.:-) Takže díky.
1.3.2015 22:09 asaf odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, len 4 poznámky:
titulok 12 - víra namiesto síla
17 - 11. září
667 - seňore
716 - nemůže ho sehnat, myslel, že ho máme ve vazbě
28.2.2015 23:19 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
28.2.2015 10:47 alaves odpovědět
bez fotografie
diky
26.2.2015 19:55 josefgea odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti a budu trpělivě čekat na další titulky.
26.2.2015 0:19 Jozbre odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.2.2015 8:13 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.2.2015 7:21 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
25.2.2015 1:59 mORDA! odpovědět
bez fotografie
Díky moc za kvalitní titulky je radost dívat se s nima na tenhle vydařený seriál.
24.2.2015 20:20 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.2.2015 7:55 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky díky!
23.2.2015 22:55 mrazm odpovědět

reakce na Laerrrry


:-) A promiň že jsem napsal "přeložil" když to mělo být "přeložila". ;-)
uploader23.2.2015 16:15 Laerrrry odpovědět

reakce na jandivis


Děkuji:-)Občas se stane, že se nějaká chyba přehlédne - a pokud nejde jen o překlep, ale nějaký význam slova, tak vždy ráda uvítám další nápady.
uploader23.2.2015 16:11 Laerrrry odpovědět

reakce na thorleiff


Jo jo, od teď si na to už dám pozor.;-) (mám za sebou vystudovanou obchodku, takže to mám silně zažité...)
23.2.2015 15:11 jandivis odpovědět
Díky za titulky a taky za to, že si dáváš tu práci s opravami. Spousta jiných na to dlabe a ještě se cítí dotčeni, když si někdo dovolí upozornit na chybku či nepřesnost. Posílám virtuální růži. :-)
23.2.2015 14:50 thorleiff odpovědět
bez fotografie

reakce na thorleiff


Aha, už na to niekto upozornil, pardon. :-)
23.2.2015 14:50 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Vďaka, zatiaľ to vyzerá na perfektný seriál. Titulky veľmi fajn, len teda v priamej reči sa Vám, Vás nepíše s veľkým písmenom, to iba v korešpondencii. ;-)
uploader23.2.2015 9:41 Laerrrry odpovědět

reakce na mrazm


Jo, u tohohle jsem váhala. Díky, opravím.
uploader23.2.2015 9:35 Laerrrry odpovědět

reakce na jay.s.bob


S tím přístavem (a tou druhou frází) - snažila jsem se tomu dát počeštěný výraz, aby tam vyzněl ten sexuální podtext, který by zároveň pasoval s dvojsmyslem o rybaření, protože doslovně se to přeložit samozřejmě nedalo. O české alternativě nevím.
23.2.2015 9:10 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx
23.2.2015 1:02 mrazm odpovědět
Díky, akorát pozor na hovorné výrazy. Kupříklad:

00:07:04,529 --> 00:07:06,764
Beats me, Bosch.

Si přeložíl jako "Ničí mě to, Boschi." Ale výraz "Beats me." znamená "Nemám páru."

23.2.2015 0:28 jay.s.bob odpovědět
bez fotografie
Díky.
Kromě pár poznámek bezchybné titulky:
Sarge=serža, nikoliv příjmení postavy
Vy, Váš, Vám - velké V se píše v dopisech, kde se vyjadřuje úcta adresátovi, ne v titulkách
slaná botička, nerybař v přístavu svého šéfa, a podobné - to vypadá na anglické idiomy, chtělo by to najít něco českého a nepřekládat doslovně
22.2.2015 19:35 marosh.kramarik odpovědět
bez fotografie
Díky moc, paráda!
22.2.2015 19:34 poirot odpovědět
diky!
22.2.2015 19:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.2.2015 18:46 illy odpovědět
díky
uploader22.2.2015 17:40 Laerrrry odpovědět

reakce na heresie


Tak teď jsem si všimla, že tyhle titulky pasují i na 720p.WEBRip-SNEAkY. Ale u dalších dílů už budou zřejmě odchylky, takže to budu přečasovávat.
uploader22.2.2015 17:36 Laerrrry odpovědět

reakce na heresie


Ano, plánuji. Dneska ještě bude;-)
22.2.2015 17:29 heresie Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky. Chtěla jsem se jenom zeptat, plánuje se přečas na verzi SNEAKY?
uploader22.2.2015 17:27 Laerrrry odpovědět

reakce na 836421


Budu se snažit je přeložit co nejdřív... asi tak v úterý by byl další díl.
22.2.2015 16:30 Butter odpovědět
bez fotografie
to super, už som dlho čakal. Vďaka...
uploader22.2.2015 16:04 Laerrrry odpovědět

reakce na 836388


Tak když už jsem začala, tak neskončím druhým dílem.;-)
22.2.2015 15:32 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.2.2015 15:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!Nie su anglicke titulky
    Moc moc moc prosím o překlad, ten AI překlad je příšernej :(
    Moc prosím o překlad, s přítelem se na film těšíme už několik měsíců od traileru, a moc rádi bychom
    Děkuji moc.doplnek je stale na githubuDíky.
    Nevie prosim niekto ako dostat doplnok titulky.com do Kodi?Na Githube je odkaz nefunkcny a ani AI ne
    Neighborhood Watch 2025 - film na websharĎakujem :-)
    The.Accountant.2.1080p.WebRip.Read.Note.x264.COLLECTiVE
    co 3. řada? Předchozí byly velmi dobrý8. díl stále není schválen.