RECENZE Borat |
18.11.2006 15:44 OBR  |
odpovědět |
Ooo, dekuji za "poklonu", je to tim ze ja Borata mam rad uz dlouha leta a preklad me strasne bavil, diky ze se titulky libily, jsou mou srdecni zalezitosti. Uz se tesim na film s ENG titulky v obraze abych mohl dodelat i kazasske dialogy. Z verze Mguy se to neda, tam jsou titule Spanelske.
|
18.11.2006 14:41 jdosek  |
odpovědět |
Tak ještě jednou. Včera jsem byl na představení Borata ve Floře, titulky dělal Fr. Fuka - a může zcela upřímně říct, že překad od OBR je MNOHEM lepší!!! Mnohem citlivějí přeloženo. líp vystihnutý slang... Sice pár chybiček, ale celkově MNOHEM lepší.
|
16.11.2006 11:49 jdosek  |
odpovědět |
Tak uz jsem pochopil jak jsi to dokazal - ted se ke me dostaly ty ENG titulky, ze kterych jsi to prekladal. I tak diky za skvelou praci!
|
15.11.2006 11:36 OBR  |
odpovědět |
Prave stahuju tu novou TS verzi, obsahuje v obraze titulky tak to DOPRELOZIM! Tak si pockejte na kompletni titule vcetne kazasskych dialogu ...
|
13.11.2006 23:27 jdosek  |
odpovědět |
OBR, toto je dokonala prace. Naprosto nechapu, jaks to dokazal!!! Diky za vsechny!!!
|
13.11.2006 23:27 jdosek  |
odpovědět |
OBR, toto je dokonala prace. Naprosto nechapu, jaks to dokazal!!! Diky za vsechny!!!
|
12.11.2006 11:19 cyrilko  |
odpovědět |
Tuxedo: Sedí na: Borat CAM VCD-CAMERA, tam je to napísané (poznámka) na RUSTLERS som to včera prečasoval poslal sem ale admin to asi ešte neschválil, tak treba počkať
|
12.11.2006 10:34 MAST3R  |
odpovědět |
chce to lepsi kvalitu filmu, tohle kazi akorat dojem z celyho filmu....
|
12.11.2006 2:47 cyrilko  |
odpovědět |
Ale myslím, že bude treba ešte doprekladať to čo bolo akože Uzbekistansky (Inak je to nejaký hebrejský dialekt), lebo Eng titulky nie sú vidieť na týchto dvoch CAM verziách, tak snád ked víde kvalitnejšia verzia. Inak hodne velká sranda to je a kvalitné titulky, thx OBR
|
12.11.2006 2:43 cyrilko  |
odpovědět |
OBRe dakujem moc dobrý preklad, klobúk dole. Som to prečasoval podla tvojho prekladu aj na verziu:Borat.CAM.XviD-RUSTLERS
|
|