Bones S05E13 (2010)

Bones S05E13 Další název

Bones.S05E13.HDTV.XviD-P0W4 5/13

Uložil
bez fotografie
emily Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 727 Naposledy: 9.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mějte slitování, je to první pokus o titulky.
IMDB.com

Titulky Bones S05E13 ke stažení

Bones S05E13
Stáhnout v ZIP Bones S05E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bones (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bones S05E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bones S05E13

9.2.2010 10:49 Vivienn odpovědět
bez fotografie
moc moc moc díky
8.2.2010 20:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
popKorn: mno když ty titulky nejsou zde, ne každý je dokáže najít, tak občas vzniknou alternativy, kdy nakonec zůstanou spokojeni snad všichni. stálému překladateli do toho u něj nikdo neleze, začínající překladatel si zkusí, co to je a třeba se vypracuje na lepšího a uživatelé si ty své titulky už nějak rozeberou...
8.2.2010 20:38 popKorn odpovědět
bez fotografie
Škoda, že někdo zbytečně opět vynakládá sílu na překlad titulků k seriálu, který již má své stálé překladatele zde: http://bones.gothics.cz/
6.2.2010 16:36 majladka odpovědět
bez fotografie
dakujeeeem,:-)...tieto titulky ma velmi potesili,:-),skvele,:-)
1.2.2010 21:03 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
31.1.2010 11:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.1.2010 17:06 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu