Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL) (2006)

Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL) Další název

Bones.S02E04.HDTV.XViD-LOL 2/4

Uložil
bez fotografie
popKorn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 600 Naposledy: 11.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 943 680 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na verzi: Bones.S02E04.HDTV.XViD-LOL
Bones stránka: http://bones.xf.cz
IMDB.com

Titulky Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL) ke stažení

Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL)
367 943 680 B
Stáhnout v ZIP Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL)
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL)

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL)

20.7.2011 0:56 Danca95 odpovědět
bez fotografie
Super, moc děkuju:-)
27.12.2008 21:40 adminSK odpovědět
bez fotografie
diky
uploader1.10.2006 11:08 popKorn odpovědět
bez fotografie
Tak, i precasovane titulky na verzi LOL jsem vam nyni nahral.... takze si muzete vybrat z FoV (nahrano drive) nebo LOL :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.