Body of Lies (2008)

Body of Lies Další název

Labyrint lží

UložilAnonymní uživateluloženo: 1.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 717 Naposledy: 11.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 839 139 328 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Body.of.Lies.2008.DvDRip-FxM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na korekcích pracovali Larelay s Lorssonem. Oběma moc děkuji.
Zbytek jsem opravil pomocí anglických titulků.

Děkuji Rainovi za pomoc s překladem.

Titulky si budu upravovat sám.
IMDB.com

Titulky Body of Lies ke stažení

Body of Lies
839 139 328 B
Stáhnout v ZIP Body of Lies
titulky byly aktualizovány, naposled 4.2.2009 14:46, historii můžete zobrazit

Historie Body of Lies

4.2.2009 (CD1) anonymní Korekce lorsson + anglické titulky
1.2.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Body of Lies

4.2.2009 13:52 blejzir42 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedi i na Body.of.Lies.720p.Bluray.x264-SEPTiC
3.2.2009 3:07 inQvisitor odpovědět
bez fotografie
Preklad je niekedy celkom nepresný.
2.2.2009 21:54 jakema odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.2.2009 16:04 jaryss odpovědět
bez fotografie
Děkuju jste skvělí
2.2.2009 12:15 CooperFX odpovědět
bez fotografie
dikec, sedi i na verzi Body.of.Lies.DVDRip.x264-DEViSE
2.2.2009 10:55 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díkec :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: