Boardwalk Empire S01E01 (2010)

Boardwalk Empire S01E01 Další název

Impérium - Mafie v Atlantic City 1/1

Uložil
Swayne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.9.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 879 Naposledy: 12.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 521 112 279 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Boardwalk.Empire.S01E01.720p.BluRay.X264-REWARD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad & info: http://www.boardwalk-empire.4fan.cz

Prečasované na 720p BluRay release od REWARD, spravené korekcie interpunkcie, dialógov, kurzívy, upravené časovanie.
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S01E01 ke stažení

Boardwalk Empire S01E01
3 521 112 279 B
Stáhnout v ZIP Boardwalk Empire S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Boardwalk Empire S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boardwalk Empire S01E01

6.1.2018 12:59 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka..sedia aj an Boardwalk.Empire.S01E01.1080p.BluRay.x264-BiRDHOUSE
24.9.2012 18:14 exitus odpovědět

reakce na 536455


*s mezerou
24.9.2012 18:14 exitus odpovědět

reakce na 535794


Není to standard, ale osobní preference každého překladatele (která je, uznávám, z většiny s pomlčkou). To ni ale nemění na tom, že by to mohl "korektor" respektovat.
21.9.2012 22:34 Nick007 odpovědět
bez fotografie
Mezera za pomlčkou je běžný standard, i Subtitle Workshop to bere jako chybu, když tam není.

Díky za přečas na blučka :-)
uploader20.9.2012 22:13 Swayne odpovědět

reakce na 534667


Ad1 - Toto som určite nevymazával, mne to rovnako vadí ak tam nie je odrážka. Musel som si to nevšimnúť.
Ad2 - Medzera za pomlčkou je podľa môjho názoru príjemnejšia pre čítanie ako keď tam nie je... Prebehol som každé jedny tie titulky cez SubRip corrector a tam ich automaticky za pomlčky dáva.
Ad3 - Toto rovnako neviem kde sa stalo. Ak sa stalo, nie naschvál.
17.9.2012 20:57 exitus odpovědět
hele sefe, nevim, proc odmazavas odrazky u takovyhle titulku
...z tebe udělá chlapa?
- Ne.
Ta pomlcka pred ty tecky normalne patri. Bezna praxe i z kinotitulku. Taky se mi moc nezda, ze pridavas mezeru za pomlcky. Nedelam je tam schvalne a ze se tobe libi neni duvod, proc ji tam davat. Jo, preklep oprav, pridej kurzivu, kde sem ji zapomnel, ale timhle zpusobem jsi do tech titulku zasahovat nemusel. Jinak mezera se za tri tecky, pokud zacinaji vetu, v kinotitulcich nedava.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu