Blue Is The Warmest Color (2013) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Život Adele |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 2 Celkem: 6 502 Naposledy: 22.3.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 741 686 488 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | SUBBED.WORKPRiNT-RARBG Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Blue Is The Warmest Color ke stažení |
||
Blue Is The Warmest Color
| 1 741 686 488 B | |
Stáhnout v ZIP | Blue Is The Warmest Color |
Historie Blue Is The Warmest Color |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Blue Is The Warmest Color |
||
8.5.2014 10:29 hateu ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
29.3.2014 15:47 rychlybaker ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.2.2014 20:47 iq.tiqe ![]() |
odpovědět | |
18.2.2014 19:04 orbiq ![]() |
odpovědět | |
18.2.2014 1:06 iq.tiqe ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na DJCuBiCk Dík. Za překlad, musel ti dát pěkně zabrat! ![]() 12 zalomit na dva řídky 114 perkuse -> bicí 123,907 roků -> let 203 na záda 217 to moji -> mi to 266 Tobě se to nelíbilo? 257 Líbilo. 430 Pivo pro lesbičky. 455 Znamená 466,467,468,471,478,479,480 škaredá -> ošklivá ("škaredý" je spíš slovensky) 519,696,730,1431 moji -> mou 545 mužatku -> lesbu 547 Snad to nejsou tví kamarádi. 561 Mě někdo nekreslí 606 Mají podobné myšlenky. 740,744 přirozené/á 762 celou -> všechnu 842,1334 velmi -> moc 923 Děkuju! 925 boloňské špagety 1004,1005 Velmi -> Hodně 1038 dneska 1039 Jdeme si 1042 Ale dnes 1052 Pár -> Deset 1154,1155 dekorativního -> vyumělkovaného 1202 záhadný -> záhada 1299 velkého brouka -> můru 1369,1370,1733 Lisa (jasně, je to "Lise", ale jednou tam máš i "Lisa", tak jsem to počeštil všude) 1414,1717 Lisou 1375 hraj 1407 Máte 1468 Byli jsme 1472 - Jeden kolega. - Kolega? 1617 smazat "Termi..." 1670 Banda lesbiček. 1884 velmi -> už 1496 smazat portugalštinu a pak spojit s následujícím titulkem !spojení titulků 1236+1237 |
||
17.2.2014 16:22 sjuw ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.2.2014 18:36 hellboy80 ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na lacotaraba Já to zkoušel přečasovat, ale přijde mi, že to je trochu jiná verze filmu (ke konci se titulky rozjíždí) - ostatně verze oznáčená "workprint" znamená "pracovní sestřih", čili ne finální verze filmu. |
||
16.2.2014 17:22 drSova ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
15.2.2014 19:04 lacotaraba ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
14.2.2014 19:26 Simi1986 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
14.2.2014 15:11 DavidKruz ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
14.2.2014 14:52 DavidKruz ![]() ![]() |
odpovědět | |
14.2.2014 8:48 lacotaraba ![]() |
odpovědět | |
![]() tu su angl. na tuto verzi http://www.opensubtitles.org/sk/subtitles/5538913/la-vie-d-adele-chapitres-1-et-2-en |
||
14.2.2014 7:15 lacotaraba ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
14.2.2014 7:09 Epe ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na DavidKruz opravdu hodnotny komentar... Chtel jsi rict, ze titulky sedi na tuto verzi nebo je chces precasovat? |
||
14.2.2014 4:55 DavidKruz ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
11.2.2014 18:16 hateu ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.2.2014 15:17 gangsta85101 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
1.2.2014 15:44 lovingnature ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
29.1.2014 21:39 lupolda ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
22.1.2014 14:16 888rado ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
21.1.2014 20:38 ROlda ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
20.1.2014 15:25 iwenhowe ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
20.1.2014 1:42 jaanaak ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
19.1.2014 16:36 vlklykos ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
19.1.2014 15:06 kvin ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
17.1.2014 22:38 charonAA ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
17.1.2014 20:06 hanzicka71 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na krumpac11 SPOILER WARNING!!! Právě koncem se film nejvíc liší od knížky - v té Adele propadne závislosti na práškách, zkolabuje a zemře. Poslední stránky svého deníku píše v nemocnici krátce před smrtí. Docela se divím, že místo takto dramatické zápletky a konce, který by dodal filmu úplně jiný rozměr a vyznění, se rozhodli scénáristi pro odchod ulicí... btw v knížce se Adele jmenuje Clementine ![]() |
||
17.1.2014 18:38 exxon75 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
17.1.2014 18:04 krumpac11 ![]() |
odpovědět | |
![]() dejte mi vědět na mili.machota@seznam.cz díky |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na michaelabenova To souhlasí, v téhle verzi jsou anglické titulky hardcodované v obraze, s tím nic neuděláš (jak sám píšeš, jsou součástí obrazu). Jediná rozumná možnost je nastavit těm srt titulkům nějaké pozadí, které ty anglické překryje, nebo odsazení, takže ty české titulky budou nad anglickými titulky v obrazu. |
||
16.1.2014 19:15 michaelabenova ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 18:01 kitaq ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
16.1.2014 17:36 krumpac11 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 14:59 s.vitova ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
16.1.2014 13:01 marie34 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 12:46 mikelike ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 12:07 passenger ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 11:12 pepekg ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 9:34 petrisko56 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 9:27 Robajz ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.1.2014 9:04 goar ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
|