Blood Tracks (1985)

Blood Tracks Další název

Heavy Metal

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.12.2024 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 23 Naposledy: 12.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 14 441 732 047 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blood.Tracks.1985.1080p.BluRay.AAC.2.0.x264-STATiK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autorem překladu je Helljahve, já titulky upravil na Blood.Tracks.1985.1080p.BluRay.AAC.2.0.x264-STATiK.

Film jsem zahlédnul na webshare.
IMDB.com

Trailer Blood Tracks

Titulky Blood Tracks ke stažení

Blood Tracks
14 441 732 047 B
Stáhnout v ZIP Blood Tracks

Historie Blood Tracks

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Tracks

31.12.2024 8:05 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
27.12.2024 22:25 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2024 15:58 agerix_1981 odpovědět
bez fotografie
sedi i na 720p yts diky
27.12.2024 13:29 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
26.12.2024 19:05 raimi odpovědět
bez fotografie
Super, děkuju moc.
26.12.2024 17:19 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.12.2024 15:05 scar666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Tak to soráč, ale moižná je lepší nebrat anonymní rádoby vtipné věci tak smrtelně vážně - Ostatně co
    No dobře já v tom vidím to samé ale beru, nechtělo se mi vzpmínat ale nedělal bych z toho až takovou
    Nojo, bacha aby ses nezařekl znova třeba některé filmy ti nejsou souzeny překládat kdoví co za čerto
    Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
    Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
    Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
    Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
    Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
    Díky, taky varianta...
    Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
    V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
    Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
    Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
    No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
    Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
    To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
    CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
    Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
    vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
    Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
    na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
    na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
    Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
    Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
    Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
    Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
    To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
    Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
    Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad


     


    Zavřít reklamu