Blood Drive S01E07 (2017)

Blood Drive S01E07 Další název

The Gentleman's Agreement 1/7

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 96 Naposledy: 14.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 799 067 071 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL, WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Annie2809, LadyAlex a ScaryX
Korekce a časování: ScaryX
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.

Novinky o seriálu naleznete na edna.cz/blood-drive/


Titulky sedí na tyto verze:
Blood.Drive.S01E07.WEB-DL.x264-RARBG
Blood.Drive.S01E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Blood.Drive.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Blood.Drive.S01E07.WEBRip.x264-RARBG
Blood.Drive.S01E07.The.Gentlemans.Agreement.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Blood.Drive.S01E07.The.Gentlemans.Agreement.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
IMDB.com

Titulky Blood Drive S01E07 ke stažení

Blood Drive S01E07
1 799 067 071 B
Stáhnout v ZIP Blood Drive S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blood Drive (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blood Drive S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood Drive S01E07

12.8.2017 15:32 wolfhunter odpovědět
Díky
6.8.2017 9:44 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...