Berserker (1987)

Berserker Další název

Berserker: The Nordic Curse

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.1.2022 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 69 Naposledy: 5.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Berserker.1987.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Berserkové nebo také berserkerové bylo označení pro bojovníky evropského severu,
kteří se vyznačovali svou zběsilostí v boji. Jejich název je odvozen od slova berserkr – medvědí košile,
od bare serk – bez košile nebo od slova björneserk – člověk ve zvířecí kůži, člověk zvířecí povahy.

Vlastní překlad a časování.
Ang titulky byly hodně divoký, včetně časování. Na určitých místech přes sebe mluvili
až 4 lidé - improvizoval jsem.

Tak se bavte, byl to boj....
IMDB.com

Titulky Berserker ke stažení

Berserker
Stáhnout v ZIP Berserker

Historie Berserker

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Berserker

19.6.2022 20:35 agamenon36 odpovědět
bez fotografie
Špica

Berserker.1987.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
7.1.2022 17:00 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
4.1.2022 16:44 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky! Berserker.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG
2.1.2022 19:38 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
2.1.2022 15:20 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Paráda, díkec!
2.1.2022 15:03 Helljahve odpovědět
Danke!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku