Ben Gri S01E02 (2022)

Ben Gri S01E02 Další název

The Choice / Těžká volba 1/2

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 Naposledy: 7.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Choice.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z Disney+.
Překlad titulků: Michaela Bergerová

Obsah:
Život Fuanta Akinciho, úspěšného a uznávaného právníka, se změní, když jeho dceru postihne tragédie. Ve snaze pomstít se Fuat reaguje na záhadné textovky, které mu obrací život vzhůru nohama a nutí ho postavit se své minulosti na pomezí dobra a zla.

Mělo by sedět na verze:
The.Choice.S01E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
The.Choice.S01E02.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

The.Choice.2022.S01.1080p.WEB.H264-KOGi
The.Choice.2022.S01.720p.WEB.H264-KOGi
The.Choice.2022.S01.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1266065-ben-gri/prehled/
IMDB.com

Trailer Ben Gri S01E02

Titulky Ben Gri S01E02 ke stažení

Ben Gri S01E02
Stáhnout v ZIP Ben Gri S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ben Gri (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ben Gri S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ben Gri S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.