Being Human S03E12 (2011)

Being Human S03E12 Další název

Always A Bridesmaid, Never Alive 3/12

Uložil
tanicka.laz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 444 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 361 299 452 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro being.human.us.s03e12.proper.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Being Human S03E12 ke stažení

Being Human S03E12
361 299 452 B
Stáhnout v ZIP Being Human S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Human (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Human S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Human S03E12

8.4.2013 21:16 wewenika odpovědět
bez fotografie
vdaka za vzdy skvele titulky :-):-)
8.4.2013 21:16 wewenika odpovědět
bez fotografie
vdaka za vzdy skvele titulky :-):-)
7.4.2013 13:41 monavrb odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji !!!
6.4.2013 15:18 Bitnami odpovědět
bez fotografie
super,dík:-)
6.4.2013 7:23 wanne odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
6.4.2013 6:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2013 22:29 stavrogin34 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.