Bates Motel S04E06 (2013)

Bates Motel S04E06 Další název

The Vault 4/6

Uložil
bez fotografie
Ladick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 996 Naposledy: 11.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 943 983 153 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bates.Motel.S04E06.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/bates-motel-s04e06-vault-titulky-ladick-acin/

sedí i na FUM

Překlad: Ladick & ACIN

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz
IMDB.com

Titulky Bates Motel S04E06 ke stažení

Bates Motel S04E06
943 983 153 B
Stáhnout v ZIP Bates Motel S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bates Motel (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bates Motel S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bates Motel S04E06

5.5.2017 23:52 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
20.5.2016 21:29 jarin021 odpovědět
bez fotografie
Díkyy
20.5.2016 21:22 jarin021 odpovědět
bez fotografie
Děkujii
29.4.2016 18:54 oster odpovědět
bez fotografie
diky
25.4.2016 21:08 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
23.4.2016 15:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.4.2016 11:55 luby27 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
23.4.2016 10:28 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!


     


    Zavřít reklamu