Ripnuto z retail 3D Blu-ray, tedy včetně originálního časování.
Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva a oddělovače dialogů), včetně žlutých na'vijských titulků, které i mají nastavenou úplně stejnou žlutou.
Opraven titulek 1174: Eywa e postará => Eywa se postará.
Kvůli ANSI kódování byl navíc změněn znak převráceného dlouhého í na normální dlouhé í. V komentářích najdete titulky v UTF-8 kódování, kde to bude zcela správně.
Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte, prosím, vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.
Sedí i na normální Theatrical verzi, ale na rozdíl od ní mají tyto titulky užší řádky.
http://www.csfd.cz/film/228329-avatar/ |