Atypical S02E01 (2018)

Atypical S02E01 Další název

S02E01: Juiced! 2/1

Uložil
Uzasna Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 382 Naposledy: 18.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Atypical.S02E01.WEB.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Uzasna
Korekce: Uzasna

www.edna.cz/atypical

Titulky, prosím, nijak neupravujte a nenahrávejte na jiné weby. Děkuji.
IMDB.com

Trailer Atypical S02E01

Titulky Atypical S02E01 ke stažení

Atypical S02E01
Stáhnout v ZIP Atypical S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Atypical (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Atypical S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Atypical S02E01

uploader31.1.2020 17:22 Uzasna odpovědět

reakce na 1302671


Dobrý den, všechny titulky na 2. sérii (tuším, že kromě posledního dílu, jelikož tehdy přišly titulky od Netflixu a už nám přišlo marné překládat nadále) se nachází zde.
17.12.2019 17:24 JosephineM odpovědět
bez fotografie
Prosím, prosím, už dva dny se pokouším sehnat druhou sérii. Bez úspěchu. Třetí sérii mám, ale druhá nikde :-(
uploader24.1.2019 20:11 Uzasna odpovědět

reakce na 1219776


Není zač:-) 2. sérii ovšem ještě dokončujeme. Nebýt školy, je vše naráz:-D
23.1.2019 21:44 palistok999 odpovědět
bez fotografie
wow.. obrovske dakujem... nedavno som zacal serial kukat a bolo mi luto ze niekot neprelozil druhu seriu.. a len co som skoncil sledovanie prvej serie pozriem sem a ... niekto prelozil
uploader18.1.2019 14:20 Uzasna odpovědět
Není zač:-)
17.1.2019 22:08 erikbencik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
17.1.2019 20:56 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu