Atlantis S02E02 (2013)

Atlantis S02E02 Další název

A New Dawn Part Two 2/2

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 299 Naposledy: 27.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 770 509 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Atlantis.2013.S02E02.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz
Překlad: já a xtomas252

A máme tu další díl. Dozvíme se, jak dopadne bitva o Atlantidu, jak se zachová Pásiafé jako matka a mimo jiné i to, že nás brzy navštíví jeden z vikingů. :-)

Další přečasy uděláme sami.
Doufáme, že budete s titulky spokojeni. :-)
IMDB.com

Titulky Atlantis S02E02 ke stažení

Atlantis S02E02
317 770 509 B
Stáhnout v ZIP Atlantis S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Atlantis (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.11.2014 17:00, historii můžete zobrazit

Historie Atlantis S02E02

25.11.2014 (CD1) haha.bimbi  
25.11.2014 (CD1) haha.bimbi Původní verze

RECENZE Atlantis S02E02

26.11.2014 17:28 PetrM odpovědět
bez fotografie

reakce na PetrM


Tak na AJAXEN pasuje. Super. Díky.
26.11.2014 13:20 PetrM odpovědět
bez fotografie

reakce na xtomas252


Ahoj, teď jsem našel verzi AJAXEN kterou jsem používal u první řady i prvního dílu 2 řady, tak ji večer stáhnu a zkusím porovnat jestli budou pasovat. Právě myslím že u prvního dílu 2 řady to nepasovalo a byly dvoje verze titulků. ALe pokud budou pasovat bude to super a napíšu aby to i ostatní mohli použít. Nevím co za speciální funci používají FoV při kódování že to nejde.
Díky
25.11.2014 20:06 xtomas252 odpovědět

reakce na xtomas252


A pokud ti titulky nesedí, tak napiš, na co to chceš přečasovat. :-)
25.11.2014 20:05 xtomas252 odpovědět

reakce na PetrM


Ahoj, a opravdu titulky na tvou verzi nesedí? Verzí je několik a píše se sem jen to, na jakou verzi se překládají, každá verzi, na kterou titulky sedí, se sem nepíše. Ozkoušej a dej vědět.
25.11.2014 19:32 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
25.11.2014 18:42 PetrM odpovědět
bez fotografie
Ahoj, prosím o přečas na cokoliv jiného než FoV, jejich formát je jediný co mi televize nepobere a netuším proč. Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cesta na Západ. Ďakujem. https://www.csfd.cz/film/304032-journey-to-the-west/prehled/
    Nenech se otrávit, takových nedočkavých chytrolínů je tu dost...ale jsem s tebou a určitě nebudu sam
    Moc a moc předem díky ! Jsi frajer !Paráda, jako vždy, moc děkujeme :)
    držím palce ať se ti to povede! matka (78) se dneska dívala na hodinu v AI překladu a hodila mi to n
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)