Atlantis S02E01 (2013)

Atlantis S02E01 Další název

A New Dawn Part One 2/1

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 256 Naposledy: 26.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 327 577 149 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Atlantis.2013.2x01.A.New.Dawn.Part.One.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz
Překlad: haha.bimbi, xtomas252

V prvním díle druhé série tohoto originálního britského dramatu se dozvíme, jaké lumpárny tropí Pásifaé po svém vyhoštění z Atlantidy a jak se mladičká Ariadna vyrovnává se svým nástupem na trůn. Jason je ještě pořád zblblý láskou k Ariadně a Pythagoras s Herkulem jedí pořád stejnou vtipnou kaši. :-)
Pro zajímavost přidávám ještě nějaké runy k rozluštění, ale pozor na spoilery.
-.../.-/----/.-//-./.-//-.-/-.--/-.-/.-../---/.--./-.--//! :-D

Snad budete s titulky spokojeni, pokud ano, budeme samozřejmě jen rádi.
Další případné přečasy uděláme sami.

Dobře se bafte. :-)
IMDB.com

Titulky Atlantis S02E01 ke stažení

Atlantis S02E01
327 577 149 B
Stáhnout v ZIP Atlantis S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Atlantis (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Atlantis S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Atlantis S02E01

uploader17.11.2014 9:07 haha.bimbi odpovědět

reakce na sylek1


Tak to jsem nevěděla, já to dělala podle jedné knížky a tam to nebylo. :-D Ale jinak díky za upozornění :-D
17.11.2014 9:02 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám za titulky. :-)
Runy jsem rozluštil, jen jsi tu první část asi z té zdi špatně opsala.
Určitě by tam mělo být: -.../.-/----/.-//
To jedno písmenko má také samostatný symbol a není potřeba ho rozepisovat do dvou. Ale i tak to museli pochopit.
Jééé, že já to jsem ale hnidopich! :-D ;-)


Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cesta na Západ. Ďakujem. https://www.csfd.cz/film/304032-journey-to-the-west/prehled/
    Nenech se otrávit, takových nedočkavých chytrolínů je tu dost...ale jsem s tebou a určitě nebudu sam
    Moc a moc předem díky ! Jsi frajer !Paráda, jako vždy, moc děkujeme :)
    držím palce ať se ti to povede! matka (78) se dneska dívala na hodinu v AI překladu a hodila mi to n
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)