Arrested Development S02E03 (2004)

Arrested Development S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
Elfkam111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.7.2013 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 249 Naposledy: 7.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 881 728 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Arrested.Development.S02E03.Amigos.DVDRip.XviD-SAPHiRE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Arrested Development S02E03 ke stažení

Arrested Development S02E03
183 881 728 B
Stáhnout v ZIP Arrested Development S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrested Development (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arrested Development S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrested Development S02E03

uploader29.7.2013 11:55 Elfkam111 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za podporu! Snažím se přeložit alespoň jednu epizodu měsíčně, na víc čas většinou nezbyde.
24.7.2013 11:56 zahula odpovědět
bez fotografie
taky se přidávám k prosbám za pokračování překladu, je to skvělý seriál a skvělé titulky - díky za ně! :-)
22.7.2013 17:03 Siskanator odpovědět
bez fotografie
Ahoj..:-) ja vim ze si myslis ze delat titulky pro par lidi neni takova sranda..ale nam ostatnim by to hrozne moc pomohlo...Proto doufam ze v prekladani budes pokracovat...a uvidime treba dkyz budou na celou serii tak si to stahne vic lidi...Stejnak dekuju za uz odvedenou praci...:-)
14.7.2013 20:39 lamzor2 odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky. ja som tento serial videl uz pred rokmi. teraz ho pozeram znova s priatelkou a titulky jej pomahaju. cize dakujem aj za nu. dufam ze budes pokracovat. urcite to ma vyznam, titulky pre prvu seriu maju okolo 600-700 downloadov.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)


 


Zavřít reklamu