Ao Haru Ride (2014)

Ao Haru Ride Další název

Blue Spring Ride (eng)

Uložil
Monika1982 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.8.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 196 Naposledy: 13.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 572 483 072 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blue.Spring.Ride.2014.JAP.DVDRip.x264.AC3-CZ. Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jošioka Fubata se na základní škole zamilovala do svého kamaráda Tanaky Kóa. Ten jí navrhne rande, ale už se neukáže ... V prvním ročníku na střední Fubata opět Kóa potkává, ale ten už se nejmenuje Tanaka, ale Mabuči a je úplně jiný, než si ho pamatuje. Co způsobilo takovou změnu?
IMDB.com

Titulky Ao Haru Ride ke stažení

Ao Haru Ride
1 572 483 072 B
Stáhnout v ZIP Ao Haru Ride
titulky byly aktualizovány, naposled 18.8.2015 15:57, historii můžete zobrazit

Historie Ao Haru Ride

18.8.2015 (CD1) Monika1982 srt titulky
18.8.2015 (CD1) Monika1982 Opravené titulky :-)
17.8.2015 (CD1) Monika1982 Původní verze

RECENZE Ao Haru Ride

5.11.2015 17:29 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 910468


Aha. I tak to zkusím. Děkuju za odpověď a hlavně za titulky. :-)
uploader5.11.2015 16:26 Monika1982 odpovědět

reakce na 908606


Osobně... bych ho vidět ani nemusela. Něco tomu příběhu chybí, a zbytečně moc přebývá na to,aby se zařadil mezi dobré filmy (pro mě).
31.10.2015 1:22 xxxmischaxxx odpovědět
Není to úplně k titulkům, ale chci se zeptat, jestli za to ten film stojí. Viděla jsem anime, četla i mangu, ale s tím filmem trochu váhám. Co si o něm osobně myslíš?
uploader21.8.2015 20:24 Monika1982 odpovědět
Rádo se stalo :-)
20.8.2015 17:27 Amča odpovědět
děkuji za překlad! konečně jsem našla české titulky!!! XD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Nechci odrazovat záleží na tom jestli máš rád Gerarda Butlera a akční filmy. Co mají přes 2 hodiny ;
Jasně, tak jsem to myslel. :) Na oba filmy bych se nejdřív samozřejmě podíval (tak to dělám zatím vž
Hele, pokud k tomu nemáš vztah a bude to beztak mít zanedlouho ofiko jdi radši na něco - co ti je bl
Já děkuju. :)
Ahoj, děkuju. Ty jo, co se týče Den of Thieves 2: Pantera, tak upřímně nevím, jestli jsem vhodnej ad
Proč ne za mě je to hnus a nemám potřebu to poslouchat ale nostalgikům to neberu. Proč by lidi nemoh
Zatím to vypadá na druhou polovinu března. Za předpokladu, že to zůstane bez překladu.
Např. Poláci mají všechny dabingy k cizojazyčným filmům profesionální a simultánní. Jenom některé fi
Nápodobně^^
Když to nějakého joudu baví poslouchat jeho věc, za mě to je hrůza - přesně ty simultánní hovadiny -
Je vidět, že jsi "velký znalec" :D Rusové mají totiž podivný zvyk vyrábět si překlady a simultánní d
J.J.Abrams v kurzu. Ďakujem.Naštěstí. To mi o tobě říká vše.YTS Titulky ENG
Otázka jestli to uvede Skyshowtime? Ale už je to dlouho co to vyšlo
Anglicke titulky, co sedí na následující verze: Black.Cab.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] B
Skvely film, co ted bude mit remake, prikladam YTS titulky
Naštěstí ne ale už jsem podobné prasárny od nich bohužel slyšel :/
A ty rusky umíš, co?
Jak můžeš nazvat RUSKý simultál kvalitní ehh
Rusové mají k filmu kvalitní simultánní multidabing a taky vlastní titulky, přidávám je k dobru pro
1 rada ma dabing,díky za info.
Na toto sa strašne teším. Dúfam, že to čoskoro niekto preloží
Proč? Proč bys něco takového dělal? Nastupujicí demence?
Prelozil jsem to pres AI a dal nahrat, pokud je chce nekdo pouzit muze. Sklonovani neni idealni, ale
Děkuji.Za mňa choď do toho! Dík.
Jako, to je nejaka finta, ze tu nekdo rekne, ze to preklada a ostatni co by to prelozili, tak neprek


 


Zavřít reklamu