Ancient Aliens S06E01 (2013)

Ancient Aliens S06E01 Další název

Ancient Aliens S06E01 6/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 15.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 538 Naposledy: 4.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 273 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264- SPASM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že se to už rychle upne
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S06E01 ke stažení

Ancient Aliens S06E01
273 000 B
Stáhnout v ZIP Ancient Aliens S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ancient Aliens S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S06E01

15.3.2014 12:29 bedsore odpovědět
bez fotografie
Přeložit "Ancient astronaut theorists believe" jako "Staro astronautická teorie věří" je opravdu majstrštyk. A takový perly jsou v každý druhý větě. Promiň, ale nemůžu hodnotit jinak než za pět. Jestli takhle vypadají i další díly tak to potěšpánbůh.
4.2.2014 17:16 lucisnik odpovědět
bez fotografie
Díky moc, dobrá práce :-)
11.11.2013 23:18 datalifeengine odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.11.2013 17:28 kvin odpovědět
bez fotografie
Kdy nahodíš druhý dil? Trojka už je tady. Díky
6.11.2013 12:33 AnetaCh odpovědět

reakce na 681444


já teĎ dělám titulky k třetímu dílu, za pár hodin to mám hotový.. a pak se vrhnu na čtvrtej.. ten druhej jsem zatím nechala být, když to má někdo rozdělaný, at to nedělá zybtečně :-) ale pokud by byl zájem, tak je klidně pak taky udělám ;-)
6.11.2013 10:42 herrpiskot odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, dobrá práce :-) Chci se jen zeptat, jak to teda vypadá s titulkama na další díly? Maká na tom někdo nebo jste se na to vykašlali? Byla by to škoda, když už to máte rozdělané ;-)
4.11.2013 19:58 AnetaCh odpovědět

reakce na 680863


ále, zas tak černě bych to neviděla, ona to není sranda s těma titulkama a kor když člověk musí chodit do práce :-) Já jsem naštěstí doma, takže se na to vrhnu, zítra bych už mohla mít hotový 3. díl (2. zatím dělat nebudu, když Nasa001 má už 90% hotovo)
4.11.2013 17:51 pan_z odpovědět
bez fotografie

reakce na 680849


jj díky Anet
4.11.2013 17:10 Adam666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 680849


parada lebo Nasa len slubuje a nic nevidiet diki moc
4.11.2013 16:31 AnetaCh odpovědět

reakce na 679857


já se do toho pustím ;-)
31.10.2013 17:19 august odpovědět
bez fotografie
může někdo prosím začít překládat díly 2,3 a 4 ?
24.10.2013 19:25 jirka55 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, doufám ,že budeš dělat další. Děkuji
23.10.2013 18:49 Adam666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 674932


kedy upnes titulky na 2 cast :-) dakujem
19.10.2013 18:37 bambus100 odpovědět
bez fotografie
psy stekaju a karavana musi ist dalej
18.10.2013 22:03 fredikoun odpovědět
No, musím ti to nějak pěkně napsat, přece jen to máš jako první překlad. Takže - hromada chybek, překlepů atd. Tipuju přes 200, tak je nebudu vypisovat všechny. V těch obtížnějších místech se občas ztratíš a pak vycházejí legrační kombinace (myslete na trojúhelník, brzký filosof, vědění od bohů, staro astronautická teorie, spánko-probouzecí cyklus. A co ty realmy?/sféry, oblasti, říše atd/. Dělení řádků jsi převzal od eng., no a ti to mají asi úplně nejhorší, co jsem snad kdy viděl. Snad všechny řádky zalomené uprostřed věty, to by chtělo určitě spravit. Zkus se domluvit aspoň ze začátku s někým na korekcích. Závěr: smysl tam většinou máš dobře, ale občas je hluboko ukrytý.:-)
Neva, bude se to zlepšovat...:-)
18.10.2013 11:32 ozzyosbourne odpovědět
bez fotografie
Moc dík!!!
16.10.2013 20:09 bambus100 odpovědět
bez fotografie
dikes uz som sa nevedel dockat :-)
16.10.2013 18:07 jives odpovědět

reakce na 673557


Má být správně odvysílaný.
Dík
16.10.2013 17:25 pan_z odpovědět
bez fotografie
v usa vysílají každé pondělí nový díl.
16.10.2013 16:02 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
seriál nevznikl v roce 2013, ale 2009. do imdb patří imdb číslo seriálu a ne epizody. velikost je vyplněna chybně.
16.10.2013 15:57 pan_z odpovědět
bez fotografie
díííííky moc! sedí i na: 720p.HDTV.x264-DHD
16.10.2013 8:48 wanne odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud tě to potěší, mně jsi udělal tím tipem velkou radost. Jelikož jsem jak píšeš "méně zdatnej a c
super, díky předem :-)
Joj, vidím, že nebyla plně pochopena pointa mého příspěvku, nebo někam odplula ve víru porovnávání v
Díkes!
gMKVExtractGUI (https://www.videohelp.com/software/gMKVExtractGUI), skúsil som oba a tento je mi prí
A.Real.Pain.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Za mna Inviska MKV Extract, existuje tiez v portable verzii.
Ďakujem :-)
Úplně tě chápu, já jsem na to taky zíral a taky jsem nevěřil. Náhodou jsem na to narazil na nějakém
Tak sa musim ospravedlnit, vyskusal som ten web a je to v pohode. Povodne som sa totiz domnieval, ze
BTDigg
The Painted 2024 1080p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM
nato kašlem
Vod se vyplatí u toho kde prostě+ title nevyjdou s zahraničním rlsem. Titulky jako titulky , titulky
Taky. Funguje dobře.
kukol by na to niekto prosim https://yts.mx/movies/cheat-2024
No jo, ale já k tomu nenašel vůbec žádné titulky, čeho by se mohl některý z překladatelů třeba chyti
Prosím o titulky s03e01. Děkuji.
ma niekto nejaku zbierku prerobenych vhs filmov na dvd-
zdravim kto bx vedel vytvorit titulky k talianskym filmom.dakujem
Jak tak čtu všechny ty reakce, vidím, že ta má cesta je pro zatím pro mě to nejlepší. Proč něco inst
Ak pouzivas aj program MKVToolNix a tahas teda „těžkotonážní soubory“, tak je jednoduchsie, ak don h
Existuje i v portable verzi bez nutnosti instalace.
To je mě jasný. Já s tím souhlasím, ale premium mě osobně nic převratného nepřináší proto ho dál pla
Používám offline program, než online. Jmenuje se gMKVExtractGUI. Vyžaduje instalaci programu MKVTool
Ačkoli všechny mé titulky dělám zásadně odposlechem, vždy se mi hodí nějaké původní pasující titulky
Mně nevadí, že titulky ukazují reklamu například vlevo nebo vpravo. To je lepší než nic. Nechci agre
poprosím o preklad
A to tě nenapadlo, že se z těch reklam třeba jdou i bonusy pro překladatele, kvůli jejichž práci sem
dakujem


 


Zavřít reklamu