American Pie The Naked Mile (2006)

American Pie The Naked Mile Další název

Prci, prci prcičky Nahá Míle

Uložil
bez fotografie
frnfa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 864 Naposledy: 23.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 724 815 872 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi American.Pie.The.Naked.Mile.2006.STV.DVDRiP.XViD-BOLOX.
Nejsem americkej teenejdžr, takže omluvte nějaký nepřesnosti v těch hláškách.
IMDB.com

Titulky American Pie The Naked Mile ke stažení

American Pie The Naked Mile
724 815 872 B
Stáhnout v ZIP American Pie The Naked Mile

Historie American Pie The Naked Mile

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Pie The Naked Mile

9.12.2006 19:53 m4b0cz odpovědět
bez fotografie
frnta: nechtel sem nijak prudit .... takze sory .... oba vime, ze prekladat neni nic jednoduchyho ...
8.12.2006 16:22 sweet-kitty odpovědět
m4b0cz: tak ty si to krutě nedáváš, hochu... :-D to frnfa: díky za titule ;-)
uploader7.12.2006 22:57 frnfa odpovědět
bez fotografie
m4b0cz: ty ses strasnej borec, precet sem par radku a vidim, ze si trosku nepochopil o cem tam mluvi, ale to je fuk, ses nejlepsi
7.12.2006 22:37 m4b0cz odpovědět
bez fotografie
kdyžtak moje title jsou tady: http://orion.hu.cz/sub/American.Pie.The.Naked.Mile.2006.STV.DVDRiP.XViD-BOLOX.sub
7.12.2006 22:36 m4b0cz odpovědět
bez fotografie
kua by me zajímalo, kdy schválí moje titulky .... tohle je opravdu místy hroznej překlad .. jakoby to překládalo několik lidí, někdo uměl dobře anglicky a někdo to překládal snad z čínštiny bo co
7.12.2006 15:16 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
assassin: čeče ty jsi teda sto let za opicema ale ten film vyšel 1.12 2006 a ne 4.12.
6.12.2006 23:35 m4b0cz odpovědět
bez fotografie
vidíš/řídíš :-D ne tohle je hroznej překlad z odposlechu???
6.12.2006 22:09 m4b0cz odpovědět
bez fotografie
splýst si money s monkey ... no teda .... ale i tak dobrej překlad .... taky dělám svůj, tak kdo chce porovnat tak snad zítra dopoledne budou. mám cca 40% překládám z AJ/SK titulků.
6.12.2006 22:04 scusa odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule... ikdyž je nepotřebuju, spousta kamaradu a kamarádek je ocení ... díky za rychlost :-)
6.12.2006 21:36 Urgo odpovědět
bez fotografie
Sakriš, v predchádzajúcom príspevku som chcel napísať "zakúpim dvd titul" a nie ztiahnem som to ale popleta.
6.12.2006 21:32 Urgo odpovědět
bez fotografie
M@rty, práveže štvorka bola lepšia ako trojka podľa mňa. Inak úžasná rýchlosť prekladania. Dík. :-) Ja som ani nevedel, že sa 5 chystá a reku hm ztiahnem kuknem a bum hneď titulky. :-)
6.12.2006 21:28 eevans odpovědět
bez fotografie
frnfa:diky, kasli na troubu
6.12.2006 21:09 Foferka odpovědět
bez fotografie
frnfa: jinak díky za titulky, jsi rychlík a z toho blbečka si nic nedělej, jak koukám za jak krátkou dobu si to stáhlo lidí :-
6.12.2006 21:06 Foferka odpovědět
bez fotografie
assassin: jsi tupec, každému se líbí něco jiného, mám rád plnohodnotné filmy, to prcičky nejsou ale neznamená, že se na to nekouknu, takže drž hubu a krok a nepeskuj, jen tak, co jsou pro tebe skvělé filmy?
6.12.2006 20:18 ismen odpovědět
bez fotografie
super kuju moc, a jestli se to nekomu nelibi at si to co chce prelozi sam!! :-)
6.12.2006 19:55 z4ne odpovědět
bez fotografie
assassin: nevim proc nezacnes prekladat, kdyz tady ceka tolik skvelejch filmu na preklad, ja treba ( a stovky dalsich ) cekali na tyhle titule, takze diky a assassin muzes se dotoho pustit...
uploader6.12.2006 19:44 frnfa odpovědět
bez fotografie
Promiň
6.12.2006 19:27 assassin odpovědět
bez fotografie
to je teda dobry takovahle megasracka je prelozena za dva dny co vyjde ale tolik skvelejch filmu ceka na titulky a nic :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p