American Horror Story S07E01 (2011)

American Horror Story S07E01 Další název

Election Night 7/1

Uložil
unchained Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 477 Naposledy: 26.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 221 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro American.Horror.Story.S07E01.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
American.Horror.Story.S07E01.720p.HDTV.x264-AVS[ettv] - 1 333 185 235 bajtů
American.Horror.Story.S07E01.HDTV.x264-SVA[ettv] - 318 126 312 bajtů
American.Horror.Story.S07E01.XviD-AFG - 385 971 626 bajtů


!!! UPOZORNĚNÍ !!!
Kvůli dovolené a práci teď nebudu mít čas na další tři epizody,
překladu se proto místo mě ujme nipandelm - https://www.titulky.com/?UserDetail=588284

Jak to bude s následujícími epizodami, na které jsem za sebe náhradu nenašla,
teď skutečně nedovedu posoudit, nicméně i kvůli změně ve vysílacím dni
a stále většímu objemu práce se může stát,
že titulky budou až druhý - třetí den od vydání seriálu, pokud je budu dělat já.
IMDB.com

Trailer American Horror Story S07E01

Titulky American Horror Story S07E01 ke stažení

American Horror Story S07E01
306 221 448 B
Stáhnout v ZIP American Horror Story S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu American Horror Story (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie American Horror Story S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S07E01

uploader6.10.2017 7:04 unchained odpovědět

reakce na 1099764


Možná máš recht, mně to přišlo víc jako věta, ve které se zasekla, než že by ji schválně nedokončila, ono je to o citu. :-)
Jsem tím poslední dobou zblblá, protože pořád víc studií vyžaduje vedle tří teček ještě dvě pomlčky a hrozně se řeší, kdy se spíš hodí co. Když mluvčího někdo přeruší, jsou to bez debaty dvě pomlčky, ale pak se právě věčně dohaduju s korektory, ve kterém případě mluvčí schválně nechal větu vyplynout do ztracena, nebo kdy ho něco přerušilo, přestože ji chtěl dokončit (třeba i vlastní mozek :-D ).
Jinak se mi to také nelíbilo, ani druhý a třetí díl, když jsem na ně po návratu do Čech dodatečně koukala, ale se čtyřkou už to začalo dávat celkem smysl a včerejší pětka byla slušná.
6.10.2017 1:22 Ajvngou odpovědět
Dík, snad je ty dvě pomlčky místo nedokončený věty by měly být tři tečky... P.S. po prvním díle AHS 7 vzdávám. Hrozný.
24.9.2017 20:36 nika-ke Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM - DOKONALE ;-) !!!!
10.9.2017 9:46 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
7.9.2017 22:40 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
7.9.2017 16:11 RedMuse odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky!!!
uploader7.9.2017 13:39 unchained odpovědět

reakce na 1092802


Jo, také mě překvapili... :-D
Čekala jsem to až v říjnu, i proto jsem musela shánět náhradního překladatele. :-)

gbukovinsky: Děkuji za hlas. :-)
7.9.2017 10:31 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka + hlas
7.9.2017 7:24 RobLord odpovědět
Už je to tady? Docela překvápko - příjemné. DÍKY moc za titulky.
6.9.2017 23:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.9.2017 20:52 zannetb odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
6.9.2017 20:52 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu