American Horror Story S01E01 (2011) |
||
---|---|---|
Další název | American Horror Story 1x01 Pilot 1/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 17 382 Naposledy: 13.12.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 576 968 776 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | American.Horror.Story.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-FQM Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Trailer American Horror Story S01E01 |
||
Titulky American Horror Story S01E01 ke stažení |
||
American Horror Story S01E01
| 576 968 776 B | |
Stáhnout v ZIP | American Horror Story S01E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | American Horror Story (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie American Horror Story S01E01 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE American Horror Story S01E01 |
||
24.11.2016 16:39 loleq25 | odpovědět | |
|
||
15.8.2015 19:49 sisa617 | odpovědět | |
|
||
18.3.2015 23:11 juraj1983 | odpovědět | |
|
||
1.2.2014 15:47 eGy1337 | odpovědět | |
|
||
27.8.2012 18:32 majo0007 | odpovědět | |
|
||
10.5.2012 14:40 zakyto | odpovědět | |
|
||
7.1.2012 1:06 Petr-Blade | odpovědět | |
reakce na 447235 Jj, někdy je lepší nic nepsat ...jak by asi vypadaly titulky od Mleaka, když v první větě použije takový patvar? |
||
7.1.2012 1:02 Petr-Blade | odpovědět | |
reakce na 443973 Taky mi to přišlo divný a hned jsem si to upravil Stejně jako mi přijde blbý, když je v titulkých "Yeah" apod... ale každej je na něco zvyklej a není takovej problém si otevřít po zhlédnutí titulky v texťáku a upravit si to pro příští sledování |
||
7.1.2012 0:33 soorel | odpovědět | |
reakce na 446260 osobně bych za spojení "ty jsi si pořídila psa" lidi upaloval na hranici, ale naštěstí k tomu nemám pravomoc |
||
4.1.2012 18:23 Mleako | odpovědět | |
|
||
28.12.2011 21:58 hlawoun | odpovědět | |
reakce na 443715 Jsem si vědom toho, že některá moje slovní spojení nejsou právě ideální - jemně řečeno. Na svou omluvu bych uvedl, že nejčastěji je to dané rychlostí a taky tím, že většinou už nemám náladu koukat na něco po x-tý (za x lze dosadit často i víc než 10, 15). Nejsem profesionál, takže to přeceňovaný - nepřeceňovaný je diskutabilní. Poradit si nechám, mnoho překladů jsem upravoval na základě připomínek ostatních. Jestli se ti moje překlady nelíbí, to mě mrzí, doufám, že se budu zlepšovat, snažím se na tom pracovat. Co se týče tý Svatý sračky: Holy shit je nadávka nebo vyjádření údivu, nejčastěji společně. Svatá sračko... zní stejně blbě jako Do prdele..., To mi poser..., Sakra... a spousta jiných výrazů. Čeština je v tomhle směru opravdu bohatá a není důvod označovat jeden výraz za blbější než jiný. Mnohým lidem to možná opravdu zní blbě, myslím spíš kvůli zvyku či naopak nezvyku. Až mi někdo VYSVĚTLÍ, že ten překlad je VÝZNAMOVĚ špatně, přestanu ho používat. Do té doby opravdu, a nezlob se kvůli tomu na mě, nevidím důvod. |
||
28.12.2011 11:09 wintop | odpovědět | |
reakce na 443702 obcas sa neoplati byt tvrdohlavy a svatosvate trvat na svojom. na rovinu povedane, znie to blbo, vyzera to blbo a este to aj je blbost. Daj si poradit. Okrem toho, je fajn, ze prekladas ako prekladas, ale podla mojho skromneho prekladatelskeho nazoru (profi aj amater - nie pod tymto nickom) si prilis precenovany prekladatel, co sa tyka kvality tvojich prekladov. Samozrejme, 99% ludom to staci, ale mne obcas z tvojich slovnych spojeni a prekladu vstavaju vlasy dupkom. Mohol by si na sebe zapracovat, ale takymto tvrdohlavym postojom sa asi nikam nedopracujes... Tolko k uprimnosti... |
||
28.12.2011 10:02 hlawoun | odpovědět | |
reakce na 443675 Ano, používám překlad "Svatá sračko". Používám ho zcela úmyslně, vím, že nejběžnější český překlad je "Do prdele". Ber to tak, že "Svatá sračka" je můj oblíbený termín, takový "poznávací znamení". Už jsem to několikrát vysvětloval u jiných filmů, kde se to objevilo. Používal jsem to, používám a používat budu |
||
16.12.2011 20:18 pepca72 | odpovědět | |
|
||
26.11.2011 17:15 nemesisx | odpovědět | |
|
||
10.11.2011 23:55 myrkur | odpovědět | |
|
||
4.11.2011 18:45 sandiesandie | odpovědět | |
|
||
22.10.2011 21:32 66Allegro | odpovědět | |
|
||
21.10.2011 17:43 xyxo | odpovědět | |
|
||
14.10.2011 10:28 bbredli | odpovědět | |
|
||
13.10.2011 20:29 hlawoun | odpovědět | |
13.10.2011 19:52 alsy | odpovědět | |
|
||
13.10.2011 16:26 rejdick | odpovědět | |
|
||
13.10.2011 8:02 hlawoun | odpovědět | |
|
||
13.10.2011 6:15 ppsh | odpovědět | |
|
||
12.10.2011 19:27 Barrra | odpovědět | |
|
||
12.10.2011 0:32 laserbean | odpovědět | |
|
||
10.10.2011 14:50 Petr-Blade | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 21:45 hlawoun | odpovědět | |
7.10.2011 19:47 Xianghua | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 19:38 triol | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 18:49 gulisx | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 16:44 janakulka | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 15:55 DarkCoder | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 15:00 flyer.nick | odpovědět | |
reakce na 409780 Jo a už když přijeli k domu tak titulky moc nesedí na tu verzi American.Horror.Story.S01E01.Pilot.480p.WEB-DL.x264-mSD (jsem teda zatím u desáté minuty tak uvidím jak to bude dál). Zato zatím sedí na verzi American horror story S01E01 hdtv xvid-fqm.avi (tam se ale na konci o pár vteřinek odbíhají ) |
||
7.10.2011 14:57 flyer.nick | odpovědět | |
Jen jsem si všiml, že je na spoustu titulků hrozně málo času (a to nečtu pomalu, ale když k tomu musím stíhat i obraz). Tak snad ve druhé verzi to už bude lepší |
||
7.10.2011 13:45 riffer | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 9:39 sasmon | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 9:16 playboxguest | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 9:08 Trottel | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 6:12 mido181 | odpovědět | |
|
||
7.10.2011 2:48 SimonModer | odpovědět | |
|
||
|