Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked Další název

Alvin a Chipmunkové 3

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 118 Naposledy: 13.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** **

Vzhledem ke zdroji sedi na vsechny ripy z Blu-raye.

Rls neuvadim, protoze po mne nemuze nikdo chtit, abych neco takovyho stahoval :-)...zadny tedy nemam.
IMDB.com

Titulky Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked ke stažení

Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked
Stáhnout v ZIP Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

Historie Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

13.12.2022 22:03 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Alvin.And.The.Chipmunks.Chipwrecked.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]...Děkuji vám
19.9.2015 22:36 bandolier.wz odpovědět
CZ FORCED

příloha Alvin.and.the.Chipmunks.Chip-Wrecked.2011.1080p.BluRay.x264.CZ-GHDC forcedCZ.srt
15.4.2012 19:05 MK73911 odpovědět
bez fotografie
Good work
1.4.2012 20:17 terminator007 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky.
25.3.2012 19:23 steenli odpovědět
bez fotografie
Diky
20.3.2012 20:43 romoflus odpovědět
bez fotografie
dobra prace :-D
20.3.2012 14:50 sa20sena odpovědět
sedi na release Alvin.And.The.Chipmunks.Chipwrecked.2011.DVDRip.XviD-COCAIN
20.3.2012 8:30 vidra odpovědět

reakce na 478384


ne, to není chyba. jen proto, že někdo řekne "my precious" ve stylu Gluma to nemusí znamenat, že to všichni musí překládat stejně jako v Pánovi prstenů... obzvlášť když daná scéna je dost rychlá. došlo zde ke změně významu? nedošlo, říká se tím to samé. je rozdíl mezi chybou a tím, když se překladatel rozhodne to přeložit po svém...
20.3.2012 7:38 Papi_Becov odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky,děcka už se těší na skouknutí
20.3.2012 7:01 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
31:28 je chyba "je me je me" ma byt "můj milášek, můj milášek"
vypada to ze to sedi na Alvin.and.the.Chipmunks.Chip-Wrecked.2011.720p.BluRay.x264-Counterfeit 4 677 929 621 bajtů

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Dal by se ten film někde sehnat v obstojné kvalitě?
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.