Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02 Další název

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02 - 0-8-4 1/2

Uložil
DENERICK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 552 Naposledy: 30.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 304 311 922 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Alexka, aaaja, DENERICK a PanDan
______________________________________________________
www.neXtWeek.cz
www.SerialZone.cz
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02
304 311 922 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.10.2013 20:29, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02

2.10.2013 (CD1) DENERICK Opravena menší chybka
2.10.2013 (CD1) DENERICK  
2.10.2013 (CD1) DENERICK Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E02

7.2.2021 13:45 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
12.10.2013 21:35 sweetlollypop odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.10.2013 12:51 eva.as odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlý překlad,těším se na další
4.10.2013 9:06 laniae odpovědět
bez fotografie
super, moc díky :-)
3.10.2013 21:46 SanjiII odpovědět
Vďaka :-).
3.10.2013 11:16 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
2.10.2013 21:14 koule-paja odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader2.10.2013 20:22 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 668402


:-D :-D parádní porovnání
2.10.2013 19:50 fredikoun odpovědět

reakce na 668373


Američani to nejspíš běžně vnímají jako Štít stejně tak,
jako my pokládáme U.R.N.A za plechovku na popel.
uploader2.10.2013 19:08 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 668375


Děkujeme, právě jsme nahráli aktualizaci titulků. Objeví se tady ve 20:00 po překlopení
2.10.2013 18:41 TheComicGuy odpovědět

reakce na 668359


Na epizodu 1 jste měli lepší titulky. Hurleyho překlad se občas vůbec neshodoval s tím, co herci říkali, ale měl jsem první verzi (teď má několik korekcí), která byla snad už dopoledne, zřejmě z odposlechu, takže se to dá pochopit. Jak vypadají ve finální podobě, nevím... Každopádně díky vám za epizodu 2!
2.10.2013 18:39 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie

reakce na 668360


myslím že jsem taky potkal Shield přeložený jako štít, ale taky jsem potkal Avengers přeložené jako Mstitelé nebo nějak tak a kupodivu je to tak i na CSFD. Určitě ten překlad byl u nějakých starých dílu ještě před filmem Iron Man (jako k tomu štít).
uploader2.10.2013 18:11 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 668348


Můžeš mi prosím povědět, kdo to překládá jako štít? :-O
uploader2.10.2013 18:11 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 668347


Nechci říkat, že jsme lepší nebo podobné věci, protože jsem titulky od Hurleyho neviděl. Každopádně uživatel má možnost si vybrat, od koho si titulky stáhne.
2.10.2013 17:43 Jorssk odpovědět
Výborně, konečně někdo SHIELD nechává a nepřekládá to jako Štít :-).
2.10.2013 17:43 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
edna má od někoho jiného titulky? v jejich titulcích je překladatel Hurley. Tak mě zajímá kdo je lepší a rychlejší protože dávám přednost Edna kvůli toho že tam mají spoustu seriálů a s jejich titulky jsem byl spokojen.
2.10.2013 17:21 Euven11 odpovědět
bez fotografie
To je rychlost ! Díky moc ! :-)
uploader2.10.2013 16:59 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 668323


Přečas zajišťuje VanThomass a určitě se tady nebo na nextweek.cz nebo na serialzone.cz objeví spolu s aktualizovanou verzí titulků ;-)
2.10.2013 16:29 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.10.2013 16:21 hadragon1 odpovědět
bez fotografie
Super diky :-)
2.10.2013 16:14 Human_Traffic odpovědět
bez fotografie
Paráda ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu