Above the Shadows (2019)

Above the Shadows Další název

 

Uložil
domass77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 609 Naposledy: 11.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Above.the.Shadows.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: domass77
Verze: 1.01

Sedí i na:
Above.the.Shadows.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
Above.the.Shadows.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Above.the.Shadows.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Above.the.Shadows.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

Pokud narazíte na nějakou chybu, dejte vědět do komentáře.
IMDB.com

Titulky Above the Shadows ke stažení

Above the Shadows
Stáhnout v ZIP Above the Shadows
titulky byly aktualizovány, naposled 23.9.2019 18:35, historii můžete zobrazit

Historie Above the Shadows

23.9.2019 (CD1) domass77 Oprava určitých nahlášených vypsaných chyb + nalezené drobné překlepy.
30.8.2019 (CD1) domass77 Původní verze

RECENZE Above the Shadows

27.2.2023 13:05 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
5.3.2022 14:29 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precasoval som to na verziu Above.the.Shadows.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)

příloha Above.the.Shadows.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt
28.7.2020 0:17 skot11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí na Above.The.Shadows.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].mp4
23.9.2019 10:05 vidra odpovědět
tohle je krásná ukázka toho, jak by titulky neměly vypadat. hrubky a špatné čárky je to nejmenší. prakticky každá složitější věta je špatně. vše je doslovné, přeložené otrocky. faktických chyb tam bylo přes stovku.

už titulky číslo 2 a 3 tam mají zbytečně "nemohl vidět" a "nemohl slyšet" místo "neviděl" a "neslyšel". pár náhodně vybraných chyb:

Vše, na co jsem se mohla spolehnout, bylo, že jsem vypadal hezky a nechci klást na naše dítě ať bude krásná nebo ne.

Proč tolik pracuješ? Nedělá tě to šťastných.

A pak mi to docvaklo. Jako palec na spoušti.

Moje matky vždy hrála na favority a...

a ukázka asi nejdelší věty ve filmu:
Myslíš, že jsem se jednoho dne jako dvanáctiletá a rozhodla se, není to dost mít člověka na kterém mi záleželo mrtvého a sledovat všechny ostatní se přes to přenést, ale co bych opravdu milovala, je že by mě všeci začali ignorovat?

Hraní her s Kostlivci. (týpek se jmenuje Bones)

Kde vaše matka nechala kameru? (foťák)

Říká to, aby zvonil dvakrát? (mluví o nápise na dveřích - Does it say to ring twice?)
1.9.2019 17:31 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
31.8.2019 19:08 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
velke dik
31.8.2019 14:29 alsy odpovědět
THX :-)
30.8.2019 18:03 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
30.8.2019 16:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.8.2019 12:47 1684 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!Nie su anglicke titulky
    Moc moc moc prosím o překlad, ten AI překlad je příšernej :(
    Moc prosím o překlad, s přítelem se na film těšíme už několik měsíců od traileru, a moc rádi bychom
    Děkuji moc.doplnek je stale na githubu