A Gifted Man S01E09 (2011)

A Gifted Man S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
lbadur Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 318 Naposledy: 14.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 583 540 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro a.gifted.man.109.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezké pokoukání :o)
Omlouvám se za chyby a nedokonalosti, ale opravdu jsem totální amatér.
A ještě jedna připomínka k tomuto dílu...stala se ze mě fanynka Coldplay :o) Až shlédnete díl, pochopíte.
IMDB.com

Titulky A Gifted Man S01E09 ke stažení

A Gifted Man S01E09
366 583 540 B
Stáhnout v ZIP A Gifted Man S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu A Gifted Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie A Gifted Man S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Gifted Man S01E09

20.1.2012 23:32 pembene odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
uploader9.1.2012 8:13 lbadur odpovědět
bez fotografie

reakce na 447806


bude :o) jen chviličku počkejte :o)
8.1.2012 13:02 Suligus odpovědět
bez fotografie
bude. skoda, že to nejde opravit.
8.1.2012 13:01 Suligus odpovědět
bez fotografie
bhude 10?
9.12.2011 18:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.12.2011 12:16 saman11 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.12.2011 19:55 nepliget odpovědět
bez fotografie
dík moc
6.12.2011 18:10 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.12.2011 17:56 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
6.12.2011 17:27 Robivoj16 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.12.2011 15:44 Suligus odpovědět
bez fotografie
Díky, smutný díl?
6.12.2011 15:38 Minas.dragon odpovědět
bez fotografie
Opět a znovu, díky mockrát za titulky :-)
6.12.2011 15:16 nox948 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky
6.12.2011 2:15 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]