VLC AI překladač titulků

14.1.2025 14:02 wacko odpovědět

reakce na ADMIN_ViDRA


Pár překladů jsem dělal ale jen když byly k dispozici anglické titulky - kvůli časování. A tohle zdá se bude umět ty vytvořené uložit do srt souboru, takže to může ušetřit dost práce s tímto.
14.1.2025 8:52 kruger45 odpovědět

reakce na ADMIN_ViDRA


Hry se dají tak hrát filmy nevím tam to bude chtít poladit, nelámal bych nad aiu hůl... jako doplněk super si myslím k titulkům nevím jak se to má al e myslím že to překlady uživatelské hned tak nenahradí :-)
14.1.2025 8:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na wacko


lidi, už se sakra proberte. jsi druhý, kdo to sem dává. jak to souvisí s tímto webem, kde jsou strojové překlady zakázané?
i když došlo v oblasti AI překladačů ke slušnému pokroku, kvalitní překlad titulků to pořád udělat nedokáže. člověku, kterému stačí cokoli "na kouknutí" to stačit bude, ale ten výsledek prostě pořád obsahuje spoustu chyb různého typu. a je to poznat i potom, co se tomu snaží dělat korektury člověk, který není zkušený překladatel.
14.1.2025 7:59 wacko odpovědět
A je to nejenom překladač ale i generátor titulků...
https://www.omgubuntu.co.uk/2025/01/vlc-demo-ai-real-time-subtitles-for-any-video
14.1.2025 7:52 wacko odpovědět
Máme se na co těšit a nebo ne ?
https://www.theverge.com/2025/1/9/24339817/vlc-player-automatic-ai-subtitling-translation

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Tak teraz sa ale musím ehmmm ... "postihnutého rakovinou" zastať! Jako "běžně"... Neviem o tom - nen
    https://www.youtube.com/watch?v=2b3vBaINZ7w&t=1s
    Vaaav, tak toto vyzerá byť iná pecka. Titulky bude musieť niekto spraviť, alebo už budú k dispozícii
    CSFD není ta správná informační cesta/zdroj.
    Běžně???:-)
    Tohle dělá běžně. Naposled u pan prstenu.
    Ty čekající titulky mi přišly dobré, ale slovensky až tak neumím. 🤷 🙃
    Rozklikni její profil a úplně dole najdeš její správný email.
    Tesim se na preklad! Vypada to velmi zajimave.
    pokud myslíte email daniela.linkova@seznam.cz
    A překlad k A Real Pain samozřejmě ruším. Vasabi sem dneska nahrál ofiko titulky z Disney.
    Viděl jsem. Šel jsem si to sem zapsat a už bylo pozdě, bohužel. :)
    diky predem za titulkySuper! Vďaka.Ach, Queer si už zapísal ondrej76.Vďaka.
    Nuž hej, ofiko z Disney+ (SK&CZ). Ešteže pristáli v ranom štádiu prekladu. Dobrý dôvod sa prehupnúť
    Jsou venku oficialni titulky, jen pro info..Super.... Díkyu nás na Kviff.tv 10.února
    ČSFD uvádí že 7série bude mít stejně jako 6série 10 epizod!!!
    Začal jsem překládat. Titulky budou sedět na verzi Queer.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX
    prosím veľmi o preklad :)
    Dal som hlas, zatiaľ si vyberáš filmy podľa mojej šálky kávy. ďakujem
    Napiš mi, pošlu.
    já torrenty neumím stahovat :-( ale i tak děkuji za info
    teším, teším, teším..a ďakujem..! všetko naj v roku 2025..!
    ProsímVOD 14. únoradik, stiahol som


     


    Zavřít reklamu