Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Handmaid's Tale S06E10
S06E10
2017
204
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E10
S06E10
2017
392
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E09
S06E09
2017
191
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E09
S06E09
2017
519
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E08
S06E08
2017
216
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E08
S06E08
2017
466
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E07
S06E07
2017
155
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E07
S06E07
2017
518
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E06
S06E06
2017
218
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E06
S06E06
2017
594
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E05
S06E05
2017
527
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E05
S06E05
2017
288
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E04
S06E04
2017
227
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E04
S06E04
2017
598
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E03
S06E03
2017
193
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E02
S06E02
2017
213
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E01
S06E01
2017
339
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E03
S06E03
2017
623
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E02
S06E02
2017
618
K4rm4d0n
The Handmaid's Tale S06E01
S06E01
2017
634
K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru