Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Terminator 2: Judgment Day   1991 1070 CZ Ledna
T2 3-D Pre-Show   1996 61 CZ
vojtaskaroupka
Terminator 2   1991 5682 CZ mikake
Terminator 2     2812 automat
Terminator 2     752 automat
Terminator 2     554 automat
Terminator 2     448 automat
Terminator 2     504 automat
Terminator 2 and the Rise of Digital Effects
  2003 101 CZ cybero75
Terminator 2 complete     1387 automat
Terminator 2 Judgement Day Special Edition
  1991 2173 CZ kikina
Terminator 2 Judgment Day   1991 4119 CZ
DavidSpiderman
Terminator 2 Judgment day   1991 1386 CZ Anonymní
Terminator 2 Judgment Day   1991 1327 CZ icce
Terminator 2 Judgment Day   1991 1798 CZ ep0x
Terminator 2 Judgment Day   1991 535 sipeer
Terminator 2 Judgment Day   1991 465 sipeer
Terminator 2 Judgment Day   1991 1186 sipeer
Terminator 2 judgment day     951 automat
Terminator 2 Special Edition   1991 6798 CZ lolis
Terminátor 2 special edition     706 automat
Terminator 2: Judgment Day   1991 2051 CZ Anonymní
Terminator 2: Judgment Day   1991 4516 CZ Anonymní
Terminator 2: Judgment Day   1991 1746 CZ hlawoun
Terminator 2: Judgment Day   1991 1054 CZ mercury75
Terminator 2: Judgment Day   1991 919 CZ bandolier.wz
Terminator 2: Judgment Day   1991 7115 CZ Anonymní
Terminator 2: Judgment Day   1991 4574 CZ Lincoln_Rhyme
Terminator 2: Judgment Day   1991 2249 CZ Bobby_B
Terminator 2: Judgment Day   1991 511 CZ Stik
Terminator 2: Judgment Day   1991 757 CZ geronimo13
Terminator 2: Judgment Day - Special Edition
  1993 662 CZ Shipo
Terminator 2: Judgment Day Special Edition
  1991 2011 CZ xmatasek
Terminator 22     129 automat
Terminator 23     91 automat
Terminator 24     95 automat
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po