Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Terminator 2: Judgment Day   1991 1070 CZ Ledna
T2 3-D Pre-Show   1996 61 CZ
vojtaskaroupka
Terminator 2   1991 5682 CZ mikake
Terminator 2     2812 automat
Terminator 2     752 automat
Terminator 2     554 automat
Terminator 2     448 automat
Terminator 2   1991 2583 CZ automat
Terminator 2 and the Rise of Digital Effects
  2003 101 CZ cybero75
Terminator 2 complete     1387 automat
Terminator 2 Judgement Day Special Edition
  1991 2173 CZ kikina
Terminator 2 Judgment Day   1991 4119 CZ
DavidSpiderman
Terminator 2 Judgment day   1991 1385 CZ Anonymní
Terminator 2 Judgment Day   1991 1327 CZ icce
Terminator 2 Judgment Day   1991 1798 CZ ep0x
Terminator 2 Judgment Day   1991 465 sipeer
Terminator 2 Judgment Day   1991 1186 sipeer
Terminator 2 Judgment Day   1991 535 sipeer
Terminator 2 judgment day     951 automat
Terminator 2 Special Edition   1991 6797 CZ lolis
Terminátor 2 special edition     706 automat
Terminator 2: Judgment Day   1991 2050 CZ Anonymní
Terminator 2: Judgment Day   1991 4514 CZ Anonymní
Terminator 2: Judgment Day   1991 1746 CZ hlawoun
Terminator 2: Judgment Day   1991 1053 CZ mercury75
Terminator 2: Judgment Day   1991 918 CZ bandolier.wz
Terminator 2: Judgment Day   1991 7114 CZ Anonymní
Terminator 2: Judgment Day   1991 4574 CZ Lincoln_Rhyme
Terminator 2: Judgment Day   1991 2249 CZ Bobby_B
Terminator 2: Judgment Day   1991 511 CZ Stik
Terminator 2: Judgment Day   1991 757 CZ geronimo13
Terminator 2: Judgment Day - Special Edition
  1993 662 CZ Shipo
Terminator 2: Judgment Day Special Edition
  1991 2011 CZ xmatasek
Terminator 22     129 automat
Terminator 23     91 automat
Terminator 24     95 automat
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.