Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate: The Ark of Truth
2008
729
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
1250
Ferry
Stargate: The Ark of Truth
2008
1284
Ferry
Stargate: The Ark of Truth
2008
1652
Kroenen
Stargate: The Ark of Truth
248
Frita25
Stargate: The Ark of Truth
2008
894
Sohun
Stargate: The Ark of Truth
2008
611
tumithak
Stargate: The Ark of Truth
2008
130
Carrf
Stargate: The Ark of Truth
2008
654
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
468
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
262
hubert21
Stargate: The Ark of Truth
2008
464
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
1188
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
92
frosty1982
Stargate: The Ark of Truth
2008
1167
DjRiki
Stargate: The Ark of Truth
2008
843
Lordkolol
Stargate: The Ark of Truth
2008
1127
houdini
Stargate: The Ark of Truth
2008
1311
Idego
Stargate: The Ark of Truth
2008
1579
xxsml
Stargate: The Ark of Truth
2008
57
ThooR13
Stargate: The Ark of Truth
2008
68
ThooR13
Stargate: The Ark of Truth
2008
76
ThooR13
Stargate: The Ark of Truth
2008
1773
eXistenZ
Stargate: The Ark of Truth
2008
273
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
4033
xxsml
Stargate: The Ark of Truth
2008
1465
speedy78
Stargate: The Ark of Truth
2008
231
ThooR13
Stargate: The Ark of Truth
2008
2272
b-master
Stargate: The Ark of Truth
2008
2239
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2008
888
Anonymní
Stargate: The Ark of Truth
2007
3009
azbest
Stargate: The Ark of Truth
2008
6083
benit0
Stargate: The Ark of Truth
2008
571
Wizzy
Stargate: The Ark Of Truth
2008
1780
iVanoV
Stargate: The Ark Of Truth
2008
806
ThooR13
Stargate: The Ark Of Truth
2008
4110
ThooR13
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru