Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ghost in the Shell
2017
11591
fceli medvidek
Ghost in the Shell
2017
4626
fceli medvidek
Ghost in the Shell
2017
9098
fceli medvidek
Ghost in the Shell
2017
5153
fceli medvidek
Ghost in the Shell
2017
1492
pablo_almaro
Ghost in the Shell
2017
2778
pablo_almaro
Ghost in the Shell
2017
109
Kenobe
Ghost in the Shell
1995
3615
UriSan
Ghost in the Shell
1995
6725
ERRA
Ghost in the Shell
1995
6371
MrBobby
Ghost in the shell
1995
475
matko2525
Ghost In The Shell
1995
1813
slavko.sk
Ghost in The Shell
1995
2901
timmy
Ghost in the Shell
2000
629
FoLdO
Ghost in the Shell
1995
658
FoLdO
Ghost in the shell
1995
2318
paskvil
Ghost in the shell
2855
automat
Ghost in the Shell - Arise 01
2013
95
f1nc0
Ghost in the Shell - Arise 01
2013
1709
f1nc0
Ghost in the Shell - Arise 02
2013
84
f1nc0
Ghost in the Shell - Arise 02
2013
1137
f1nc0
Ghost in the Shell - Arise 02
2013
338
f1nc0
Ghost in the Shell - Arise 04
2014
766
Dede76
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 01 - Reembody
2005
1460
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 02 - Night Cruise
2005
828
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 03 - Cash Eye
2005
733
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 04 - Natural Enemy
2005
689
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 05 - Inductance
2005
655
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 06 - Excavation
2005
632
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 07 - Pu239
2005
624
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 08 - Fake Food
2005
609
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 09 - Ambivalence
2005
589
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 10 - Trial
2005
582
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 11 - Affection
2005
565
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 12 - Selection
2005
556
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 13 - Make Up
2005
557
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 14 - Poker Face
2005
602
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 15 - PAT
2005
544
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 16 - Another Chance
2005
534
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 17 - Red Data
2005
550
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 18 - Trans Parent
2005
536
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 19 - Chain Reaction
2005
540
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 20 - Fabricate Fog
2005
551
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 21 - Embarrassment
2005
536
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 22 - Reversal Process
2005
539
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 23 - Martial Law
2005
556
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 24 - Nuclear Power
2005
550
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 25 - This Side of Justice
2005
576
Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 26 - Endless GIG
2005
615
Ernst2
Ghost in the shell []
314
automat
<
0
50
100
150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru