Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 001   1989 664 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 002   1989 236 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 003   1989 169 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 004   1989 150 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 005   1989 127 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 006   1989 123 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 007   1989 116 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 008   1989 104 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 009   1989 109 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 010   1989 105 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 011   1989 98 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 012   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 013   1989 95 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 014   1989 83 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 015   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 016   1989 92 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 017   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 018   1989 87 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 019   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 020   1989 93 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 021   1989 88 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 022   1989 90 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 023   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 024   1989 87 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 025   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 026   1989 88 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 027   1989 80 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 028   1989 112 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 029   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 030   1989 85 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 031   1989 82 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 032   1989 85 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 033   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 034   1989 76 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 035   1989 72 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 036   1989 74 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 038   1989 82 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 039   1989 79 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 040   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 041   1989 77 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 042   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 043   1989 72 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 044   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 045   1989 70 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 046   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 047   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 048   1989 74 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 049   1989 78 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 050   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 051   1989 72 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, ty jsi dobrý komik. prosba o nepropagování strojových překladů platí i pro tebe. prosím, respek
Celá diskuse mi silneě připomíná dobu, kdy dělníci rozbíjeli stroje s výkřiky "berou nám práci". A p
Bude i 7 díl prosím?
Dakujem, o tom som vobec netusil a to som tu aspon 15 rokov
+1Moc děkuji.Dal jsem na WS.
Good.Night.and.Good.Luck.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
na rutrackeru je BDRemuxDalo by se to prosím někde najít?
Navrhujem ukončiť túto diskusiu, ADMIN_ViDRA to vysvetlil podľa mňa dobre a ja uznávam, že som urobi
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu
s těmi českými máš společného to, že tady ten strojový překlad propaguješ. pozorně si přečti, co jse
nechápem, čo tým myslíš, ja robím slovenské, s tými českými nemám nič spoločné. Len som uviedol, že


 


Zavřít reklamu