Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Basic Instinct
1992
3270
fridatom
Basic Instinct
1992
340
bandolier.wz
Basic Instinct
1992
348
Anonymní
Basic Instinct
1992
1075
bandolier.wz
Basic Instinct
1992
765
Anonymní
Basic Instinct
1992
1929
holly
Basic Instinct
1992
953
ThooR13
Basic Instinct
1992
482
TM91
Basic Instinct
1992
1659
kupka23
Basic Instinct
1992
832
mnemonicc
Basic Instinct
2005
2175
Stigmatis
Basic Instinct
1992
442
nowaja
Basic Instinct
1992
118
stary
Basic Instinct
1992
1771
koleso
Basic Instinct
1992
453
tomage
Basic Instinct
1992
469
sipeer
Basic instinct
1604
automat
Basic Instinct 2
2006
549
hepicek
Basic Instinct 2
2006
420
John Major
Basic Instinct 2
2006
2418
Nitro
Basic Instinct 2
2006
693
X-tREmE
Basic Instinct 2
2006
1432
carelles
Basic Instinct 2
2006
894
DaveLMN
Basic Instinct 2
2006
841
sade
Basic Instinct 2
2006
3015
cyrilko
Basic Instinct 2
2006
1725
ric
Basic Instinct 2
2006
3763
cyrilko
Basic Instinct 2
2006
2499
Anonymní
Basic Instinct 2
2006
2444
cyrilko
Basic Instinct 2
2006
1196
cyrilko
Basic Instinct 2
2006
1251
cyrilko
Basic Instinct 2
2006
1496
sade
Basic Instinct 2
2006
1598
DjRiki
Basic instinct 2
2006
930
DjRiki
Basic instinct 2
2006
1266
jozef6
Beauty and the Beast S01E04
S01E04
2012
35
kolcak
Beauty and the Beast S01E04 - Basic Instinct
S01E04
2012
205
xtomas252
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru