Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S04E12 S04E12 2005 401 CZ matrixobelix
24 S04E12 S04E12 2005 1541 CZ stepan.jesko
24 S05E22 S05E22 2006 1381 CZ Anonymní
24 S06E07 S06E07 2007 1323 CZ padawanpetr
30 Rock S05E02 S05E02 2006 2360 CZ stann
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E01
S01E01 2019 32 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E02
S01E02 2019 13 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E03
S01E03 2019 9 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E04
S01E04 2019 8 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E05
S01E05 2019 8 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E06
S01E06 2019 10 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E07
S01E07 2019 9 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E08
S01E08 2019 9 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E09
S01E09 2019 8 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E10
S01E10 2019 9 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E11
S01E11 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E12
S01E12 2019 8 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E13
S01E13 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E14
S01E14 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E15
S01E15 2019 7 CZ vasabi
60 Il, Jijeongsaengjonja S01E16
S01E16 2019 8 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E01
S02E01 2017 65 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E02
S02E02 2017 53 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E03
S02E03 2017 53 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E04
S02E04 2017 45 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E05
S02E05 2017 47 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E06
S02E06 2017 53 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E07
S02E07 2017 48 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E08
S02E08 2017 46 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E09
S02E09 2017 46 CZ vasabi
A Series of Unfortunate Events S02E10
S02E10 2017 63 CZ vasabi
ACAB: La Serie S01E01 S01E01 2025 18 CZ Nih
ACAB: La Serie S01E02 S01E02 2025 14 CZ Nih
ACAB: La Serie S01E03 S01E03 2025 13 CZ Nih
ACAB: La Serie S01E04 S01E04 2025 12 CZ Nih
ACAB: La Serie S01E05 S01E05 2025 12 CZ Nih
ACAB: La Serie S01E06 S01E06 2025 14 CZ Nih
Ainda Estou Aqui   2024 260 CZ vasabi
Alles wird gut   2015 99 CZ tkimitkiy
Am I OK?   2022 71 CZ Nih
Antidisturbios S01E01 S01E01 2020 194 CZ panot
Antidisturbios S01E02 S01E02 2020 163 CZ panot
Antidisturbios S01E03 S01E03 2020 146 CZ panot
Antidisturbios S01E04 S01E04 2020 141 CZ panot
Antidisturbios S01E05 S01E05 2020 135 CZ panot
Antidisturbios S01E06 S01E06 2020 122 CZ panot
Babylon 5 S03E11 - Ceremonies of Light and Dark
S03E11 1996 633 CZ Logan
Bad Santa 2   2016 434 CZ dragon-_-
Bad Santa 2   2016 2491 CZ num71
Burn Notice S04E06 S04E06 2010 2032 CZ
dutohlavrimmer

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: