Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Case-Book of Sherlock Holmes
S05E04 1991 269 CZ Anonymní
The Case-Book of Sherlock Holmes
S05E02 1991 261 CZ Anonymní
The Casebook of Sherlock Holmes S01E02
S01E02 1991 125 CZ fonW
The Casebook of Sherlock Holmes S01E04
S01E04 1991 132 CZ fonW
The Cement Garden   1993 69 CZ koudislav
The Cement Garden   1993 839 CZ giraffque
The Cement Garden   1993 1173 CZ kikina
The Cement Garden   1993 611 CZ boss1boss1
The Cement Garden   1993 1652 CZ McLane
The Century of the Self   2002 783 SK hisstory
The Closer S06E02 - Help Wanted
S06E02 2005 318 SK _krny_
The Defenders S01E08 S01E08 2010 69 CZ tarba
The Defenders S01E10 S01E10 2010 51 CZ tarba
The Defenders S01E11 S01E11 2010 46 CZ tarba
The Defenders S01E12 S01E12 2010 47 CZ tarba
The Defenders S01E13 S01E13 2010 47 CZ tarba
The Defenders S01E14 S01E14 2010 55 CZ tarba
The Defenders S01E15 S01E15 2010 45 CZ tarba
The Defenders S01E17 S01E17 2010 46 CZ tarba
The Devil Wears Prada   2006 2321 CZ dragon-_-
The Devil Wears Prada   2006 2008 CZ Hedl Tom
The Devil Wears Prada   2006 2732 CZ bandolier.wz
The Devil Wears Prada   2006 897 CZ fishthedj
The Devil Wears Prada   2006 2127 CZ George_KiLLeR
The Devil Wears Prada   2006 864 CZ misso88
The Devil Wears Prada   2006 4307 CZ ThooR13
The Devil Wears Prada   2006 4979 CZ MayFlower
The Devil Wears Prada   2006 3943 CZ KiNG SNAKE
The devil wears prada   2006 8211 CZ kalhon
The Devil Wears Prada   2006 2950 CZ OBR
The Devil Wears Prada   2006 1593 CZ jolo
The devil wears Prada   2006 8690 CZ petrucio
The Devil Wears Prada   2006 2534 CZ Vrtulnik
The Devil Wears Prada   2006 3986 CZ temp.o
The Devil Wears Prada   2006 4485 CZ novacisko
The devil wears Prada   2006 1578 CZ metty
The Devil's Brigade   1968 129 CZ klondikee
The Devil's Brigade   1968 369 CZ krpalek
The Dyatlov Pass Incident   2013 1349 CZ sonnyboy
The Dyatlov Pass Incident   2013 591 SK retkvi
The Dyatlov Pass Incident   2013 958 CZ lukasekm
The Dyatlov Pass Incident   2013 938 CZ lukasekm
The Dyatlov Pass Incident   2013 761 CZ lukasekm
The Dyatlov Pass Incident   2013 1052 CZ lukasekm
The Eagle Huntress   2016 188 CZ dejvoska
The Echoes of Survivors: Inside Korea's Tragedies S01E01
S01E01 2025 13 CZ vasabi
The Echoes of Survivors: Inside Korea's Tragedies S01E02
S01E02 2025 9 CZ vasabi
The Echoes of Survivors: Inside Korea's Tragedies S01E03
S01E03 2025 8 CZ vasabi
The Echoes of Survivors: Inside Korea's Tragedies S01E04
S01E04 2025 7 CZ vasabi
The Echoes of Survivors: Inside Korea's Tragedies S01E05
S01E05 2025 5 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno
Už som tu stiahol titulky ževraj oficiálne, už ich tu neviem nájsť...bol to translator?
Na ktorom?